All-purpose robots are not,of course,a new vision.“It’s been

ttzxwweia2022-10-04 11:39:541条回答

All-purpose robots are not,of course,a new vision.“It’s been five or 10 years from happening f
请问那位高手能解释引号里的句子的意思?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
干ss女人 共回答了15个问题 | 采纳率80%
It’s been five or 10 years from happening f------- 这种想法从诞生到现在已经五年或十年了
1年前

相关推荐

请教大神几个英语句子.All-purpose robots are not a new idea."It's been
请教大神几个英语句子.
All-purpose robots are not a new idea."It's been 5 or 10 years from happening for about 50 years" says Eric.打引号的这句话,我怎么翻译都翻译不明白.
2,it is possible that it grew out of the discovery that some people did certain kinds of work better than others did them.这句话啥个意思呢?
弓虽uu21年前1
一夜秋雨 共回答了17个问题 | 采纳率100%
1. 这想法已经有5到10年了,离真正实现还有50年.
happen 指All-purpose robots 诞生.(如指 new idea,则不应用from ,而应用since)


2. 制造全能机器人(All-purpose robots)的想法来源于一个发现-----有些人比别人更擅长做某些任务. (如,设计一个机器人,把它的优点发挥到 最需要的地方------许多 工业机器人(代替人类)做着重复﹑高强度的工作.)
请教大神几个英语句子.1,All-purpose robots are not a new idea."It&
请教大神几个英语句子.
1,all-purpose robots are not a new idea."it's been five or 10 years from happening for about 50 years." says eric.
这句话是个啥意思?five or 10 years?for about 50 years?他妈到底是多少年啊?我真*** 了.
2,being a public figure today ,however ,is a lot more difficult than it used to be .
这句话大概意思能懂,主要是这个a lot 在这个地方是个什么用法.
3,superstar cannot move about without worring about photographers with modern cameras.
这个句子啥意思?:超级明星们不能经常搬家 而不用担心那些有现代相机的摄影师?我怎么感觉翻译的怪怪的.



还有一个句子帮忙看看,这个是 途中我画线的句子.主要不明白这个principal 在这里是个啥意思?
岁岁如昔1年前1
风重构 共回答了20个问题 | 采纳率100%
 3、超级巨星不能走动时不会一直担心摄影师与现代相机.
大概是说:摄影师不让superstar乱动