When in disgrace with Fortune’s and men’s eyes,I all alone b

无边辰星2022-10-04 11:39:544条回答

When in disgrace with Fortune’s and men’s eyes,I all alone beweep my outcast state.求英语翻译急

已提交,审核后显示!提交回复

共4条回复
abc000001 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
当我时运乖蹇,遭人白眼,
独自悲叹我不容于世的处境.
-----------莎士比亚的Sonnet 29
1年前
dks10086 共回答了40个问题 | 采纳率
男人的眼睛里充满了耻辱与财富,使我独自一人成了一个被驱逐出境的一个悲伤的人
1年前
春暝 共回答了4个问题 | 采纳率
当在耻辱方面以财富和男人眼圈,我所有孤独 beweep 我的被驱逐的人陈述
1年前
vv9715109 共回答了1个问题 | 采纳率
我觉得应该是这样吧:在我饱尝命运的捉弄、在世人面前蒙受屈辱的时候,我独自为自己被遗弃的处境叹息。希望帮到你 :)
1年前

相关推荐

英语翻译这句话中的disgrace是神马意思?此句出处《英语初级听力1》的第十三课听力
lzptchu1年前3
累泪 共回答了10个问题 | 采纳率100%
disgrace在此处解释为“不干净的,不整洁的”
stain当名词的时候解释为“污点;瑕疵;着色剂;色斑”
句子意思是:这个桌布不干净,上面有这么多色斑、污点.
若理解请采纳.
一个英语句子。句子为…many recruiters say the old disgrace is fading fo
一个英语句子。句子为…many recruiters say the old disgrace is fading for top performers. the financial crisis has made it more acceptable to be between jobs or to leave a bad one.
请问第二句话的it指代的是什么?
谢谢!
littleapplecore1年前1
yangoo0105 共回答了10个问题 | 采纳率90%
很多雇主表示,对于顶级雇员来说以往老旧的羞愧感正在消失。财政危机更使得无职业或离开不满意的工作更加被人接受。
it 是指后面的be between jobs or to leave a bad one。
英语语法问题Today divorse is no longer regarded as a disgrace nor
英语语法问题
Today divorse is no longer regarded as a disgrace nor a tragedy,not even a failer,请问这句话中的nor能否改为or?
wwnt1年前3
左星 共回答了15个问题 | 采纳率100%
不能改为or.这句话意思是:现在离婚不再被看作是一种耻辱,也不是一个悲剧,甚至不是一种失败no...nor,同neither...nor一样,是一种固定搭配,用来否定并列的前后两个东西或行为.比如:He does not do it,for he has no ...
求句型结构The disgrace attendant on his immediately afterwards ta
求句型结构
The disgrace attendant on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows, as from an exceedingly dejected fowl who had known me when I was a blacksmith, culminated the disgrace with which I left the town, and was, so to speak, ejected by it into the open country.
没错,又是查尔斯狄更斯出了名的恶毒长句==
求找主谓宾以及其他语法结构,谢谢
yan7wei1年前2
当梦想渐渐逝去 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
.The disgrace attendant on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows,as from an exceedingly dejected fowl who had known me when I was a blacksmith,culminated the disgrace with which I left the town,and was,so to speak,ejected by it into the open country.
disgrace n.丢脸,耻辱,不光彩
crow n.乌鸦;雄鸡的啼声
vi.公鸡啼鸣;(尤指在其他人不成功时)地夸口,自鸣得意
dejected adj.沮丧的,忧郁的,失望的
fowl n.鸟,禽,家禽,鸡
blacksmith n.铁匠,锻工
eject vt.& vi.弹出,喷出,排出
The disgrace attendant 是逻辑主语 on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows是现在分词,as from an exceedingly dejected fowl who had
known me when I was a blacksmith是现在分词的状语,以上是独立主格结构 作状语
culminated 是谓语 the disgrace 是主语 with which I left the town是定语从句修饰 the disgrace ,and was,so to speak,ejected是并列谓语 by it是状语 into the open country是状语.
句子意思:蒙羞的侍应生立刻开始追赶我,他叫喊着,穿过小桥,身后跟着一群鸡.他,在我还是一个铁匠的时候就认识我,像极了一只极度沮丧的公鸡.我离开了小镇,羞耻更加强烈.可以说,我被这种感觉驱使着,通往开阔的国度.
这两个词的区别查了辞典,怎么也分不清humiliate 和 disgrace 作动词是的区别是什么?
巴蜀文子1年前2
难得清欢 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
你用的是什么字典?
我觉得两个词的区别不大.
humiliate一般是用于被动语态的,直接使用动词的情况很少.
disgrace可以做名词,也可以做动词,它做动词的时候,和humiliate也有点不同,一般用于主动语态.
以下都是从字典上找来的,参考一下吧.
humiliate:
v.使...丢脸,使...蒙羞,屈辱
例句与用法:
1.She was humiliated because her children behaved so badly.
她为她的孩子表现不好而感到羞辱.
2.He felt humiliated when the teacher scolded him in front of the whole class.
老师在全班同学面前批评他使他感到羞辱.
3.He felt humiliated by her scornful remarks.
他听到她那些嘲讽的话而感到屈辱.
disgrace :
n.耻辱,不名誉
v.耻辱,使...失体面
例句与用法:
1.He fell into disgrace with his companions.
他的朋友都看不起他.
2.He quit in disgrace over the bribe.
他因受贿而不光彩地辞职了.
3.These slums are a disgrace to the city.
这些贫民窟是这座城市的耻辱.
4.After the defeat two generals were publicly disgraced.
那两位将军吃了败仗之后,在公众心目中威望扫地.
5.Your homework is a disgrace:rewrite it!
你做的功课真丢人,重做吧!
6.He's in disgrace (with his father) because he told a lie.
他撒了个谎,惹得父亲很不痛快.
7.Your behaviour disgraces us all.
你的行为使我们大家丢脸.
8.He got drunk and disgraced himself at the wedding.
他在婚礼上喝多了,出了洋相.
英语翻译她和足以做她父亲的老头好上了。这使她父母感到非常丢脸。用take up with 和disgrace
情在徽州1年前4
老兔子温 共回答了11个问题 | 采纳率100%
She took up with a man old enough to be his father,which disgraced her parents.

大家在问