confidentiality是什么意思

狐精2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
失去的爱123 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
confidentiality
生词本
去背诵
英 [ˌkɒnfɪˌdenʃiˈæləti] 美 [ˌkɑ:nfɪˌdenʃiˈæləti]
n.机密性
网 络
机密性;保密性;保密;机密
1.Attorneys are ethically and legally bound to absolute confidentiality.x09
道德和法律都要求律师们绝对保密.
2.They signed a confidentiality agreement.x09
他们签署了一份保守机密的协议.
1年前

相关推荐

这句话语法正确吗The confidentiality of the Iraq war that 10.6 millio
这句话语法正确吗
The confidentiality of the Iraq war that 10.6 million people were died in this war,of which 65% were obscuritys were reported by U.S media.
LBXXLL1年前5
山里的夜 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
对的,是倒装句.一般的语法来说,这样的句子不太符合语法.但是它作为广告语,强调impossible.这句话裏面,是系表结构作.倒装的时候强调表语.
英语翻译CONFIDENTIALITY This e-mail message and any attachments
英语翻译
CONFIDENTIALITY
This e-mail message and any attachments thereto,is intended only for use by the addressee(s) named herein and may contain legally privileged and/or confidential information.If you are not the intended recipient of this e-mail message,you are hereby notified that any dissemination,distribution or copying of this e-mail message,and any attachments thereto,is strictly prohibited.If you have received this e-mail message in error,please immediately notify the sender and permanently delete the original and any copies of this email and any prints thereof.
ABSENT AN EXPRESS STATEMENT TO THE CONTRARY HEREINABOVE,THIS E-MAIL IS NOT INTENDED AS A SUBSTITUTE FOR A WRITING.Notwithstanding the Uniform Electronic Transactions Act or the applicability of any other law of similar substance and effect,absent an express statement to the contrary hereinabove,this e-mail message its contents,and any attachments hereto are not intended to represent an offer or acceptance to enter into a contract and are not otherwise intended to bind the sender,Sanmina-SCI Corporation (or any of its subsidiaries),or any other person or entity.
nobodydog1年前1
woaixiaolu 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
保密
这个电子邮件信息和附件时,是打算只用收件人命名此处,并可能含有特殊法律保护和/或机密资料.如果你不打算接受这个电子邮件讯息,你是特此通知说,任何传播,分销或复印本电子邮件讯息,以及任何附件时,是严格禁止的.如果您收到这一封电子邮件中的错误,请立即通知寄件人,并永久删除原有的任何副本,这个电子邮件和任何印刷品.
缺席明示声明相反在上述 ,这个电子邮件是不打算作为一个代替一个书面答复.尽管统一电子交易法或适用的任何其他法律另有规定的同类物质及作用,没有明确的声明相反在上述 ,这个电子邮件讯息的内容,以及任何附于本文不打算代表要约或验收订立合约,并没有其他的用意,以约束寄件人,Sanmina - SCI公司公司(或其任何附属公司) ,或任何其他人或实体.
英语翻译Confidentiality Notice:This e-mail transmission contains
英语翻译
Confidentiality Notice:This e-mail transmission contains confidential or legally privileged information that is intended for the individual or entity named in the e-mail address.If you are not the intended recipient,you are hereby notified that any disclosure,copying,distribution or reliance upon the contents of this e-mail is strictly prohibited.If you have received this e-mail transmission in error,please reply to the sender and delete the message from your system.Thank you.
langren0081年前1
xx游侠1 共回答了19个问题 | 采纳率100%
机密通知:这电子邮件传输包含意欲为个体或个体被命名在电子邮件的机要或法律上特许的信息.如果您不是意欲的接收者,您特此被通报,任一透露,复制,发行或信赖在这电子邮件内容严密地被禁止.如果您接受了这电子邮件传输错误,请回复发令者和从您的系统删除消息.
求翻译高手帮忙啊Confidentiality:“Confidential Information”meanssuch
求翻译高手帮忙啊
Confidentiality:
“Confidential Information”meanssuch information (irrespective of the form and/or timing ofcommunication)as is deemed by XX to be proprietary and is disclosed toConsultant or Consultant’s Representatives (as defined below),or becomesknown toConsultantor Consultant’s Representatives,as a consequence of or throughConsultant’s past, present, or future relationship or employment with XX,including, without limitation, any information prepared by Consultant orConsultant’s Representatives that contains (or is based on), in whole or inpart, any such information; provided, however, that ConfidentialInformation does not include any information that is publicly known or publiclyavailable, other than as a result of a breach of this restrictive covenant. “Consultant’sRepresentatives” means all of Consultant’s directors, officers, employees,subcontractors, representatives and agents.

Except as required inconnection with the performance of Consultant’s obligations under thisAgreement, Consultant will not (and Consultant will cause the Consultant’sRepresentatives not to), either during or after the term of this Agreement,use, publish, disseminate, distribute or otherwise disclose any ConfidentialInformation without XX’s prior written consent. Consultantwill(and Consultantwill cause the Consultant’s Representatives to) take all steps necessary and/orreasonably requested by XX to ensure that all such Confidential Information iskept confidential and is held in trust in a fiduciary capacity for the sole useand benefit of XX. The provisions of this section will survive the expirationor earlier termination of this Agreement.
wangq6131年前1
014540cb4402553a 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
保密: “保密信息” meanssuch信息(不论的形式和/或定时ofcommunication )作为被视为由XX是专有的和被披露从toConsultant或顾问代表(定义见下文) ,或becomesknown toConsultantor顾问的代表,作为一个后果或throughConsultant的过去,现在,还是未来的关系或就业与XX ,包括但不限于,任何信息的编写顾问orConsultan...
谁来帮我翻译一下?Confidentiality and Disclaimer This e-mail and any
谁来帮我翻译一下?
Confidentiality and Disclaimer
This e-mail and any attachments hereto (the E-mail) may contain information which is confidential and/or proprietary and transmitted for the sole use of the recipient(s) named above and for the intended purpose only. If you are not the intended recipient of the E-mail, you are hereby notified that any review, copy, retransmission, distribution, or use of the E-mail in any manner for any purpose is strictly prohibited and please notify the sender, delete the original of the E-mail and destroy all copies immediately. Bangkok Bank accepts no responsibility for any mis-transmission or virus contamination of, or interference with, the E-mail, or for any loss or damage that may be incurred as a result of the use of any information contained in the E-mail.
In Thailand.....Do you want go??这句又是什么意思?
武汉一小市民1年前1
落月琉璃 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
保密及免责声明

这封电子邮件,任何附件所述(电子邮件)可能包含信息的保密和/或专有和传播的独家使用上述指定为目的,只.如果你不指定之收件人的电子邮件,你现通知任何评论,拷贝,转发、分配、使用的电子邮件,以任何方式为任何目的是严格禁止的,请通知发件人,删除原始的电子邮件和摧毁所有副本.曼谷银行接受不负责任何mis-transmission或病毒污染、或干扰,电子邮件,或者任何损失或损坏,可能会招致的任何信息的使用的电子邮件.
Confidentiality & Disclaimer Notice
偷心小野猫1年前2
郁香璎珞 共回答了15个问题 | 采纳率100%
保密与免责声明
英语翻译CONFIDENTIALITY:If this email has been sent to you by mi
英语翻译
CONFIDENTIALITY:If this email has been sent to you by mistake,please notify the sender and delete it immediately.As it may contain confidential information,the retention or dissemination of its contents may be an offence under the Official Secrets Act.
hsvzg1年前3
zzm462 共回答了21个问题 | 采纳率81%
机密性:如果这封电邮误发到你手中的话,请通报发送者并立即删除.由于邮件包含机密信息,保留邮件或转发邮件内容都将被视为违反官方机密法令
英语翻译Please maintain the confidentiality of all things I send
英语翻译
Please maintain the confidentiality of all things I send you now and before,and also my private information.Thanks!
ddssddss10101年前1
chenqixing 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
请对我现在和之前所发送给你的所有东西保密,包括我的个人信息.

大家在问