raise one's eyebrows amongst sth/sb

爱的撒旦2022-10-04 11:39:543条回答

raise one's eyebrows amongst sth/sb
raise one's eyebrows amongst sth/sb

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
huaixiuno1 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
惊讶于所见,可以是正面的,也可以是负面的
It means that someone is surprised to see what was done by somebody.
1年前
风把心蚀空 共回答了362个问题 | 采纳率
To show surprise, interest or disbelief.
对某人、某事表现出惊讶,兴趣,或怀疑。
1年前
chen42060858 共回答了48个问题 | 采纳率
挑眉,
眼皮擡太高,(看不起人)
1年前

相关推荐

英语翻译His forest green eyes widened as thick eyebrows rose to
英语翻译
His forest green eyes widened as thick eyebrows rose to the top of his hairline in shock as a small ball of bountifal energy collided into him.如果可以的话请尽量翻译的优美一些!但是还是请以原意为主,宁可不优美也请接近原意.
jomarch1年前6
chixianghela1061 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
他绿色的眼睛张得很大,粗厚的眉毛扬到了发际线,溢于言表的讶然就如同是被一股巨大的能量猛地撞击了一般.
英语翻译“...and more than a few eyebrows were raised while he wa
英语翻译
“...and more than a few eyebrows were raised while he was lying on his back taking pictures of the ceiling...”,句中“lying on his 动词原形是lie on还是lye on?另外,这个拍摄天花板和抬眉毛(eyebrows were raised)有什么关系?
zwdccl1年前3
kid_777 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
应该是指lye on ,译为躺的意思
同种用法还有stand on one's foot
eyebrows were raised应该是指其他人,可译为皱眉
本句是指他躺着拍摄天花板时,其他人看到皱眉(不高兴)了
帮我翻译下几个英语谚语to risk your neck to raise your eyebrows to twist
帮我翻译下几个英语谚语
to risk your neck to raise your eyebrows to twist your arm to split hairs如果不能全部知道,就能回答几个就几个好了,但是希望答案能正确~~
新伤痕1年前2
天天mao 共回答了13个问题 | 采纳率100%
to risk your neck 冒生命危险
to raise your eyebrows 大吃一惊
to twist your arm 要你让步
to split hairs 做过分琐细的分析
【英语牛人团】
英语翻译具体的话是justas a nice plain woman painted to the eyebrows,c
英语翻译
具体的话是justas a nice plain woman painted to the eyebrows,ccan become horrid.我把它翻译成了朴素温和的女子.可是我想起PLAIN似乎有丑的意思,所以有点忧郁,想知道大家意见.
xcmjdksdiofaupso1年前4
tnbymich 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
这是有丑的意思,ordinary才是相貌平平 plain是平凡得有些丑
The man has a wrinkle face and bushy eyebrows.这个句子错在哪里?
tianyshao1年前3
冬雷震怔 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
and-a
we move around in our chairs,gestures with eyebrows or a han
we move around in our chairs,gestures with eyebrows or a hand,meet someone else's eyes and look awa
英语翻译
小女子森森1年前1
halbart 共回答了15个问题 | 采纳率100%
我们在上面随意移动我们的椅子,手势与眉毛或手,满足别人的双眼,看着阿佤山
英语翻译应该翻译成His eyebrows raise upword还是He raise eyebrows或eyebro
英语翻译
应该翻译成His eyebrows raise upword还是He raise eyebrows或eyebrows are raised
armkean1年前3
千山丫丫 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
按照语法来说都可以,但是一般都是用主动形式,这样更符合外国的习惯.
His eyebrows raise upword 个人觉得这个为最佳.
跟“价格上涨”这样的翻译一样的性质.Price is turning high
“他眉毛上扬,嘴巴张开 He raise eyebrows and open his mouth”“他的嘴角向一边上扬收
“他眉毛上扬,嘴巴张开 He raise eyebrows and open his mouth”“他的嘴角向一边上扬收紧His lips corne
playpopo1年前1
中原一cc克西 共回答了13个问题 | 采纳率69.2%
His lips corner raised upwards on one side tightly.
求大神翻译成中文!1.With my hair and eyebrows,the girl to marr y me 2
求大神翻译成中文!1.With my hair and eyebrows,the girl to marr y me 2.Would you wait for me to married when m y hari get long enough to reach my waist?
zhou50011年前2
gbjd 共回答了25个问题 | 采纳率96%
待我发及眉梢,你嫁我可好?

大家在问