《蝇王》中,人性的善与恶.在戈尔丁的小说《蝇王》中,更多的是看到了人性恶的一面,那么善的一面呢?有谁能列举一下.拉尔夫

fredlx2022-10-04 11:39:541条回答

《蝇王》中,人性的善与恶.
在戈尔丁的小说《蝇王》中,更多的是看到了人性恶的一面,那么善的一面呢?有谁能列举一下.拉尔夫 杰克 猪崽子 西蒙 这四个人在小岛中表现出来的善的一面.戈尔丁为什么要专门来写人性的恶,他的目的又是什么?是否具有什么更深层次的含义呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
beijingersha 共回答了8个问题 | 采纳率75%
因为善与恶并不是绝对分离的,在每个人身上都有善的一面,也有恶的一面.小说中的几个人物都是这样.有的善表现的多一些,有的恶表现的多一些.戈尔丁绝不是只为了写恶而写恶,小说还有更深层的含义.
1年前

相关推荐

英语翻译“野兽”是《蝇王》中的主要象征意象,代表的是孩子们心中的邪恶.“野兽”首先现在一个小孩的梦中,孩子们显然非常害怕
英语翻译
“野兽”是《蝇王》中的主要象征意象,代表的是孩子们心中的邪恶.
“野兽”首先现在一个小孩的梦中,孩子们显然非常害怕面对这个敏感的问题,拉尔夫作为首领也没有采取积极态度对待它,只是空洞地强调“这里没有野兽”.
在第五章《兽从水中来》中,小男孩帕西佛尔又说“野兽从海里来”,这是野兽在人的内心深处潜意识的反映.当这消息传出去后,除了具有敏锐观察力的西蒙,其他孩子们都没有认识到这问题的严重性
在第六章,落在山顶上的尸体成为了孩子们惧怕的“野兽”.这具尸体既在地理上限制了他们,也从心理上威胁着他们.只有西蒙一直在怀疑.孩子们内心的恶的一面在缺乏制约的环境里迅速膨胀,他们俨然都成了“野蛮人,成群结队地捕杀野猪,甚至再也不去考虑能否得救.
wei62051年前3
路走好 共回答了14个问题 | 采纳率100%
"Beast" is "Lord of the Flies" in the main symbol of imagery, is the representative of the evil minds of children.
"Beast" First of all a child's dream now, the children were clearly afraid to face this very sensitive issue, as a leader Ralph has not taken positive attitude towards it, just empty and stressed that "there is no beast."
In Chapter V "from the water to a beast", the little boy Passy at Dover that "beast from the sea" and this is the beast in the heart of the subconscious. When this news came out to, in addition to the sharp观察力Simon, the other kids are not aware of the seriousness of this problem
In Chapter 6, fall on top of the hill into the bodies of the children afraid of the "Beast." This bodies both geographically restricted them from the psychological threat to them. Only Simon has been in doubt. The children a sense of evil in the absence of constraints in the rapid expansion of the environment, seems to have become the "barbarians, droves to kill wild boar, no longer do not even consider the possibility of salvation.