lobster 可数吗列如:l'd like fish,lobster,some prawns and many sea

甜又甜2022-10-04 11:39:541条回答

lobster 可数吗
列如:
l'd like fish,lobster,some prawns and many seafood.
这句话的语法对吗?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
静海岸1 共回答了28个问题 | 采纳率85.7%
lobster 可数
但是句子结构不好
因为 fish,lobsters,prawns 与seafood是从属的关系
建议改为
I like to eat seafoods sucn as fish, lobsters and prawns.
1年前

相关推荐

请帮我看看这个英文句子New England is known for fresh lobster and clams,
请帮我看看这个英文句子
New England is known for fresh lobster and clams,both of which are great steamed and served with melted butter
这是一个微信平台推送的一个句子!我想问一下,不是说英文逗号之间不能连接两个句子吗?这个句子里也没有连词,逗号间怎么出现两个句子呢?这是不是病句?
188fuwa1年前1
hh 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
实际上这是一个非限定性的定语从句,引导词which前面加了both of做修饰.所以这个句子是正确的哟.
英文和音标..squid 鱿鱼的音标:lobster 龙虾的音标:shark 鲨鱼的音标:seal 海豹的音标:sper
英文和音标..
squid 鱿鱼的音标:
lobster 龙虾的音标:
shark 鲨鱼的音标:
seal 海豹的音标:
sperm whale 抹香鲸的音标:
killer whale 虎鲸的音标:
暴风雨的光辉1年前2
75510170 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
squid
[skwid]
lobster
[ˈlɔbstə]
shark
[ʃɑ:k]
seal
[si:l]
killer whale
[ˈkilə] [hweil]
sperm whale
[spə:m] [hweil]
shrimp与lobster的区别
BB小香蕉1年前4
夏夏美彦 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
shrimp小虾lobster龙虾
英语翻译“Hey!Lobster,” said the crab,“Why are you removing your
英语翻译
“Hey!Lobster,” said the crab,“Why are you removing your protective shell?You could be eaten by a big fish,or knocked against a rock by the current and killed.Don’t be silly,or you will have to pay a heavy price for your behavior.”
“Thank you for your concern!But don’t you know that we have to remove our shells in order to grow?” answered the lobster,“If we are too scared to remove our shells,then we can’t move forward in life as nature intended,” and with these words,he carried on with his task.
ansonlie1年前2
oyhhyo 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
“嘿,龙虾,”螃蟹说,“你怎么把保护你的壳给褪掉了呀?你会被大鱼吃掉的呀,或者被浪打到石头上碰死啊.别傻啦,你会为你这行为付出沉重代价的.”
“谢谢你的关心啊!但是你难道不知道我们褪壳是为了长大吗?”龙虾回答说,“如果我们太过于害怕褪壳,我们的生命就不能像大自然所设计的那样去成长了.”说完这些话,他又继续他的这一工作了.
请分析一个英语小句型They caught lobster and fish every day,and,as one
请分析一个英语小句型
They caught lobster and fish every day,and,as one of them put it'ate like kings'.自学导读里说这里的caught和ate是并列谓语,可是‘ate like kings’不是put it指代的话么?就因为抓完鱼虾要吃,所以它们是并列谓语?这句话源于新概念3第十二课倒数第二句.
LL兔1年前2
6eleven13 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
你好.最好的解释是这样的,把as one of them put it 这个插入语结构放到最后,这样就容易理解了:
They caught lobster and fish every day and "ate like kings", as one of them put it.

They caught lobster and fish every day and "ate like kings"(并列谓语), as one of them put it. (插入语结构)

-------caught - - - and ate - - - (并列谓语),
-------as one of them put it. (插入语结构)
they caught lobster and fish every day.为什么不加caught lobster 没
they caught lobster and fish every day.为什么不加caught lobster 没有冠词
圆心一点1年前1
su7930568 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
他们天天捕捉龙虾和鱼
lobster and fish既是可数也是不可数.
lobster作为龙虾是可数,龙虾肉是不可数
fish 当作为一条鱼的时候是可数的,当作为鱼肉的时候不可数
因为在这个句子中lobster and fish是复数(单复数拼法一样),所以不能用不定冠词a或an(单数名词才需要加不定冠词a或an),也无需用定冠词the,因为没有特指.
lobster,统称龙虾的时候,单复数拼法一样;在特指两种或以上品种的时候,复数才加~s.
鱼的种类时用fishes,其它情况用fish.
fish用作可数名词指“鱼的条数”时单数和复数形式相同(two fish两条鱼),指“鱼的种类”时复数形式才为fishes(two fishes两种鱼);fish用作不可数名词时无复数形式,应作“鱼肉”解(Help yourself to some fish.随便吃些鱼.)