radical initiate

花何笑我2022-10-04 11:39:541条回答

radical initiate
在高分子材料中怎么翻译?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
冷风继续吹 共回答了24个问题 | 采纳率100%
自由基引发,
专业词汇可能Google翻译的不太好.
建议你在163下个有道辞典,不错~比较好用.
1年前

相关推荐

请分析一个句子谢谢不是翻译A man possesed of some radical notions.
wanbbysys1年前3
hefen0415 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
possesed of some radical notions作为定语用来修饰a man.
if sinA=radical 15 over 8 and 90°
tianyuss0051年前1
lnop 共回答了20个问题 | 采纳率100%
因为:sinA=8/15,90°
Radical SAM 如题radical S-adenosyl methionine S-腺蛋氨酸的 机能是
姝姝背着佯娃娃1年前1
panging 共回答了16个问题 | 采纳率100%
腺苷蛋氨酸残基
还有rad和radical又是什么意思?求资深英语达人解释
还有rad和radical又是什么意思?求资深英语达人解释
如题,这三个词是我英国室友平常很爱用的词 经常说什么 it gonna be so reem之类的...我查了一下发现reem的自身的意思应该不可能用在上面 所以求资深英语达人解答!
新华木业1年前1
曾迫切 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
eem是不是attractive之类的意思 = =..
radical是类似impressive,rad是radical的简称就是impressive 或者cool...
反正都是俚语...
英语翻译in this way,conscientious and radical criticism of the g
英语翻译
in this way,conscientious and radical criticism of the given,even in advance of having blueprints for an alternative,can be a material force.


句子的主句是哪句

求翻译
aa者1年前3
myfacetoface 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
criticism 是句子的主语.位于动词是 can be.主干是 criticism can be a material force.
conscientious and radical是形容词修饰 criticism .even 是一个副词短语.
翻译如下:在这种情况下(用这样的方法),不管是理性认识的或者是苛刻的评论,即便是事先已经有了一种替代品的蓝图(前提)下进行的评论,都可以是一种物质力量.
英语翻译Exclusive kerf ,gullet and radical clearance configurati
英语翻译
Exclusive kerf ,gullet and radical clearance configuration.
Allows for fast,clean gang cuts on up to five pieces of Hardiplank in one pass.
长忆花落1年前1
雨中的省略号 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
独特的锯齿切口,锯齿间隙及基本间隙结构.
允许快速,干净的用一个锯片同时切割最多5片硬木条.
radical是什么意思
卢晓辉1年前1
葡萄跟着走 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
adical
激进的
双语对照
词典结果:
radical[英][ˈrædɪkl][美][ˈrædɪkəl,'rædɪkḷ]
adj.根本的,基本的; 激进的; 彻底的; [植]根生的;
n.激进分子; 根基,原子团; [数学]根数;
复数:radicals
很高兴为您解答
您的采纳是我答题的动力
如果你对这个答案有什么疑问,
英语翻译It would be beneficial if someone so radical could be br
英语翻译
It would be beneficial if someone so radical could be brought to believe that old customs need not necessarily be worthless and that change may possibly be inadvisable.
为什么这句话的and ,让我觉得是一种转折关系?
LaoMa071年前2
大龙虾123 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
一些激进的人如果能够相信下面两点,将是非常有益的——旧习俗不一定是毫无价值的,改变(指新事物代替 旧习俗)也许是不明智的.
破折号后面的 这两个观点 其实是同一种态度和观点.所以用and.
楼主可能是语感的关系,比如这样的
that old customs need not necessarily be worthless but very valuable.
旧习俗不一定是毫无价值的,而是非常珍贵的
英语翻译It would be beneficial if someone so radical could be br
英语翻译
It would be beneficial if someone so radical could be brought to believe that old customs need not necessarily be worthless and that change may possibly be inadvisable.
这句话里的someone so radical could be brought to believe that...这地方应该怎么翻译,尤其是这个被动语态..
xiaoxiao_zhao881年前1
任天堂电玩 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
如果能让一些激进的人相信旧的习俗并不是一文不值的,而改变反而可能是不明智的,这将是非常有益的事情.
帮忙看看这句英文有错吗!Creation is a radical way of corporation getting
帮忙看看这句英文有错吗!Creation is a radical way of corporation getting competition advantage ,improving competition able ,achieving best economic benefits
非处不娶11年前2
xhlmxhlm 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
很多错..
Being creative is a radical way for a corporation/company to gain an advantage in the competitive market,and to maximise its (economic) profits.
less radical fertility sparing surgery中文意思
又欠两万多1年前1
填补空间 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
less radical fertility sparing surgery 保留生育能力的次广泛切除手术
less radical: 次广泛切除
fertility sparing: 保留生育能力
这个短语充分表现了早期的不恰当翻译造成的困难.radical surgery以前一直翻译为根治手术.这个翻译实际上误解了的radical意思.结果西方来了个less radical surgery,我们就不知道怎么翻了,译成少根治手术显然是错的,说明以前的翻译也是错的.
我查了一下中文文献,发现有的文献把radical surgery翻译成广泛切除手术,相应的就把less radical surgery翻译成次广泛切除手术.这就比较接近英文原意了.
这个pop是啥意思?比如这句中“Head's Radical Oversize tennis racquet offer
这个pop是啥意思?
比如这句中“Head's Radical Oversize tennis racquet offers a large sweetspot,some useful pop and plenty of control.”
海德的Radical大拍面网球拍拥有大的甜区,有用“POP”,以及充足的控制.
这个POP到底是指啥?
ziyuguaiguai1年前3
平石久美子 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
pop指的应该是大力击球或大力回球.
some useful pop and plenty of control指“许多精准的大力击球”
英语难句翻译To take an even more radical example ,____ is in every
英语难句翻译
To take an even more radical example ,____ is in everybody's mind at present time;you study the makeup of the atom from a
disinterested desire for knowledge ,and by chance place in the hands of a powerful made man the means of destroying the human
race.
A that B which
为什么选C ,WHICH代替什么句子 可以帮我翻译下吗?
yuhangty1年前1
我是何超琼 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
To take an even more radical example
再用一个更彻底的例子
which 引导的是非限定性定语从句,表示和主句没有关联,作为辅助左右,去掉也不会影响句子意思.
至于你说为什么选 c
你的答案没 c
which is in everybody's mind at present time;you study the makeup of the atom from a
disinterested desire for knowledge ,
某某东西现在正在每个人都脑子里;你为了学到知识从一个无私欲的欲望去研究原子的结构,
and by chance place in the hands of a powerful made man the means of destroying the human
race.
这个我就翻不来了,太复杂了
Hydroxyl radical是怎样产生的?
Hydroxyl radical是怎样产生的?
应该是一种强氧化自由基,在细菌里是怎样产生的?我看过一篇cell的文章讲的是通过TCA循环和电子链的传递产生O2-,最后诱导芬顿反应,从而产生这种强氧化自由基.问题是在厌氧菌中也是可以产生的吗?
还有如果要去除这种自由基,菌体的自我调节是靠什么的?
厌氧菌有没有电子链?
如果有参考文献也请提供,
生财有道道1年前1
shrimpy 共回答了20个问题 | 采纳率85%
Hydroxyl radical:羟基自由基
电子传递链的最终质子受体是O2,在这个过程中,会生成活性氧代谢产物,如超氧阴离子(O 2- )、过氧化氢(H 2 O 2 )、羟自由基(HO · )、一氧化氮(NO)等.
厌氧菌不进行有氧呼吸,所以应该不产生.
抗氧化机制的论文有很多,你基础不错,可以自己去查查看.( 例:Reiter RJ,Carneiro RC,Oh CS (August 1997)."Melatonin in relation to cellular antioxidative defense mechanisms")
专性厌氧菌没有需氧电子传递链和完整的三羧酸循环,最终以外源的无机氧化物(CO2 、SO42- 、NO3—)作为受氢体.
radical的动词形式
wkgq1年前1
43453613b10b33d0 共回答了21个问题 | 采纳率81%
adicalize
vt.
使激进
radical innovation是什么意思
光头和尚仔1年前2
love1213 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
adical innovation
激进的创新
天青色等烟雨
而我在等你
你有问题,我来解答
芝麻一帮一,问题全无一
万千芝麻是一家,团结合作靠大家
不明白请及时追问,敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~
basic ,fundamental ,extreme ,utmost和radical.区别
wudi1234561年前1
xbpppp 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
asic 普通用词,指明确、具体的基础或起点.
fundamental 书面用词,不如basic使用广泛,侧重指作为基础、根本的抽象的事物.
radical 着重指事物的根本或其来源.
下面是extreme和utmost的区别:
二者都具备两种词性:形容词和名词.下面分别就这两种词性情况来考察一下这两个词:
1.在作形容词的时候,utmost的意思是greatest; furthest; most extreme,即最大的; 最远的; 极度的,例如:in the utmost danger 在极端的危险中,of the utmost importance 极重要的,with the utmost care 极其小心.extreme也有类似的意思,表示程度或强度最高的; 最大可能的; 极度的,例如:show extreme patience,kindness,gentleness,etc 表现出极为耐心﹑ 和蔼﹑ 温柔等.而此二者作形容词时候的区别就在于,extreme一词除了有以上意思外,还有一个utmost所没有的意思:(of people and their opinions) far from moderate,即(指人和意见)偏激的,极端的,是一种贬义的用法,例如:hold extreme views 持偏激观点
2.在作名词的时候,utmost的意思是the greatest,furthest or most extreme degree or point,etcthat is possible,即最大限度; 极限,例如:enjoy oneself to the utmost 尽情享乐.extreme也有类似的意思,表示greatest or highest degree; either end of anything,即最大程度; 最高程度; 极端,例如:He could not tolerate the extremes of heat in the desert.他忍受不住沙漠的酷热.若要说此二者作名词时候的最大差别,在于extreme是一个可数名词,在句中一般以extremes的复数形式出现;而utmost尽管也是可数名词,但在句中通常只能用单数,以the utmost的形式出现.
请问radical anions的中文意思是什么?
请问radical anions的中文意思是什么?
Later,many publications reported the synthesis of so-called irongraphite compounds by reducing FeCl3-GIC with different reducing agents,namely hydrogen,alkali metals,NaBH4,LiAlH4,n-BuLi,radical anions (Li-diphenylide,K-naphthalenide) in aprotic solvents,and electrochemical reduction 请问这两种解释哪种放在这句话中更合适啊?
风吹荷露1年前2
duronma 共回答了23个问题 | 采纳率100%
阴离子自由基
hydroxyl radical是什么意思
sosohao1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
翻译问题entire radical和mixed radical是什么意思?还有它们的音标各是什么?
延续的玲声1年前1
jason66266 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
adical
adj.
根本的,基本的,激进的
n.
激进分子
entire
adj.
全部的,完整的,整个
mixed
v.
混合
adj.
混合的 糊涂的
音标打不出来啊
问下几个短语,radical religion and politics,radical 修饰的是不是religion
问下几个短语,
radical religion and politics,radical 修饰的是不是religion and politics
the wealth and glamour of Manhattan and Beverly Hill 是不是Manhattan 和 Beverly Hill 的wealth和glamour 为什么不能说是Manhattan的the wealth and glamour和 Beverly Hill
the sense of history that a liberal arts education provides
that a liberal arts education provides 修饰的是 history 还是 sense 为什么啊
maya50uu291年前1
yuantaiy 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
1.radical是形容词,修饰religion and politics
2.是的.用of是英语的习惯
3.这句话可以理解为a liberal arts education provides the sense of history
radical innovation是什么意思
三月烟花1年前1
XUZENG1 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
adical innovation
激进的创新
很高兴为您解答
您的采纳是我答题的动力
如果你对这个答案有什么疑问,
英语翻译Despite radical advances in the formal education system
英语翻译
Despite radical advances in the formal education system the family remain the primary educators.
radical advances怎么翻译啊?
wobuyao1年前4
conbet 共回答了13个问题 | 采纳率100%
adical advances
突飞猛进的进步
Despite radical advances in the formal education system the family remain the primary educators
尽管有正规教育系统在突飞猛进的进步,家庭仍然是初级教育的首要
请教几个英语单词hybroxy radical;SOD(superoxide dismutase);castalase;
请教几个英语单词
hybroxy radical;SOD(superoxide dismutase);castalase;Axon guidance;oligodendroglia;peroxy-radical;liposome ;theraoartic time window ; placebo;
intergroup difference;poor outcome
huuu1231年前2
猫隔壁的兔子 共回答了20个问题 | 采纳率90%
hybroxy radical激进,SOD超氧化物歧化酶,castalase,Axonguidance轴突引导,oligodendroglia少突神经胶质,peroxy-radical,liposome脂质体,theraoartic时间窗, placebo安慰剂,intergroup difference成员差异,poor outcome较差的预后
英语翻译domains and fieldspointwise multiplicationradicalcomposi
英语翻译
domains and fields
pointwise multiplication
radical
composite
string
还有证明等问题时hold,take
连词with over 地道点怎么说的
amber_zhou1年前2
bigsmall22 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
domains and fields 域
pointwise multiplication 点乘
radical 根数
composite 合数
string 字符串
帮忙给翻译Humanity is creating a radical new environment too quic
帮忙给翻译Humanity is creating a radical new environment too quickly to allow
绝对距离1年前3
平凡的小市民 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
人类正在太快地创建一个激进的新的环境以至于这些物种难以适应

大家在问