户口本上,如果某一家有三个女儿,大女儿写长女,二女儿是次女,三女儿写什么?那四女儿呢?往下依次类推呢?

农行田下2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
kira彝 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
除了大女儿叫长女,二女儿叫次女外,其他女儿按顺序分别叫:三女、四女、五女、六女——依此类推,直到最后一个女儿,叫幺女
1年前
嘿嘿2007 共回答了2个问题 | 采纳率
同一个户口本关系栏,填写:大女儿是长女、二女儿是次女、三女儿为三女,四女儿为四女......除了大女儿和二女儿不同外,其他的以此类推。
1年前

相关推荐

英语翻译2.户口本上的"从未上过学"怎么翻译成英文3.瓦市殿巷66弄14号怎么翻译
dustdance1年前2
abiaozai 共回答了14个问题 | 采纳率100%
1.瓦市殿巷是一条巷的名称还是街道名称?街道就是Washidian Street,巷子的话可以翻成Washidian Lane
2.never really studied
3.No.14,66 Lane,Washidian Street
英语翻译户口本上的地址:安徽省黄山市屯溪区荷花东路新村22幢203室怎么翻译成英文呢?签证用的!
wys2525251年前1
tiffannya 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
Room 203,NO 22 of Hehua Donglu Xincun,Tunxi District,Huangshan City,Anhui province
正在翻译户口本,请问夫妻投靠用英文怎么说?
excend200001年前3
ilovesoft 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
我在想,可不可以翻译成:registered household combination of couples.
期待更好的译文.
英语翻译户口本上 的 兵役状况一栏上,填退出现役.这个"退出现役"该怎么翻译?
8528651年前4
ian5tang 共回答了17个问题 | 采纳率100%
退役
1, to leave the army
2, to retire from military service
3, out of commission/service
户口本上的“婚姻状况”用英文怎么说?就是那个填single married的一栏
晓镜9131年前1
水杯nn 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
marital status
户口本原件及复印件指的是什么?
ftubc1年前1
suog 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
户口本的原件与户口本原件的复印件
英语翻译户口本上写了“久居”,该怎么翻译成英文?还有 “1985年11月18日由福建省尤溪县西滨乡拥口村迁来本市(县)”
英语翻译
户口本上写了“久居”,该怎么翻译成英文?
还有
“1985年11月18日由福建省尤溪县西滨乡拥口村迁来本市(县)”
该怎么翻译
溟寂1年前3
有情没有爱 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
On November 18,1985 by youxi county west coast township in fujian province in the village move to this town
久居:比如你说你过去10年久居广州,可以说In the past 10 years lived in guangzhou