Walt Whitman的一首诗歌赏析,自己之歌第一节

jhoohoon2022-10-04 11:39:541条回答

Walt Whitman的一首诗歌赏析,自己之歌第一节
Song of Myself 自己之歌的第一节:i celebrate myself这一段的.求这首诗的赏析,用的修辞手法,诗歌每个小段要表达的及相关知识.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
jcj763 共回答了21个问题 | 采纳率100%
I celebrate myself,and sing myself,我赞美我自己,歌颂我自己,
And what I assume you shall assume,我所承担的一切,你也必须承担,
For every atom belonging to me as good belongs to you.因为属于我的每一个原子,也同样属于你. 
I loafe and invite my soul,我闲游,并邀我的灵魂同往,
My tongue,every atom of my blood,form'd from this soil,this air,我的舌头,我血液中的每个原子,都由这泥土、这空气所形成
Born here of parents born here from parents the same,and their parents the same,我生于这里,我的父母生于这里,他们的父母也生于这里,
I,now thirty-seven years old in perfect health begin,我如今三十七岁,在健康良好的状况下出发,
Hoping to cease not till death.愿至死方休.
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.我悠闲地俯视一片夏天的草叶.
Creeds and schools in abeyance,教条和学派先放一旁,
Retiring back a while sufficed at what they are,but never forgotten,让他们暂且后退,满足于现状,但不被遗忘,
I harbor for good or bad,I permit to speak at every hazard,我心怀善与恶,我要不顾一切地述说,
Nature without check with original energy.自然那原始的活力,不受任何的阻扰.
Spirituality and Religion in Whitman's Song of MyselfWhile he takes a great deal of material from Christianity, his conception of religion is much more complicated than the beliefs of one or two faiths mixed together. Whitman seems to draw from the many roots of belief to form his own religion, putting himself as the center.
Whitman brings philosophical significance to the most simple objects and actions, reminding America that every sight, sound, taste, and smell can take on spiritual importance to the fully aware and healthy individual. In the first cantos, he says, "I loafe and invite my soul," creating a dualism between matter and spirit. Throughout the rest of the poem though, he continues this pattern. He constantly uses the images of body and spirit together, bringing us to a better understanding of his true conception of spirituality.
There are many "popular" topics used frequently by authors. Love, religion, and war are some favorites. Two other such topics we typically read about are nature and death. The two can be discussed separately or they can be related to each other. Walt Whitman, a lover of nature, tackled these subjects in "Song of Myself" from Leaves of Grass. "Song of Myself" is a celebration of life and God. Whitman loved everything imaginable about nature. He loved people, animals, and himself. Throughout this extensive poem, Whitman mentions "red" people (Indians), "Negroes", butchers, women, the poor and the rich. He believed that all are good in some way or another and all people are equal.
Walt Whitman’s “Song of Myself” is, on the most basic descriptive level, a really long poem. Whitman is clearly a poet with a lot to say, or at least with a lot of different ways to say it. He meanders from the micro to the macro, from atoms to the whole earth.
这首诗内容及其丰富,它全面地表现了诗人对人生哲学和宗教的观点.“自我”是全诗的中心形象.《自我之歌》的背景是整个美国.全篇歌颂的“自我”既是诗人又大于诗人,是具有美国民族特征和民主理想的巨人形象,也是新大陆的开拓者的形象.从这首诗也可以看到以爱默生为代表的超验主义学说对诗人的影响. 
惠特曼《自我之歌》一问世,就引起美国文坛广泛持久的争论.历史证明,《自我之歌》并不是所谓神秘主义的启灵预言诗,而是一首反映美国时代生活的现实主义伟大诗篇.“自我”展示出多重艺术形象,热情地歌颂了美国民主和美国人民.民主、民族主题贯穿全诗.诗歌宏伟的结构、广阔的历史画面、全景式的美国自然风貌,使之成为一首享誉世界文坛的美国史诗.
自由诗(Free Verse):现代诗中常见的体式,长短不同的诗行存在于同一首诗中,不讲究押韵与格律,只注重诗歌所表达的意象和传递的情感.Walt Whitman的Leaves of Grass中,就采用此格式.
重读他最有名的《草叶集》等诗篇,再次为一个半世纪前的这位美国诗人创作的激情之澎湃、风格之瑰丽、题材之多元、想像之丰富、观念之新奇而慑服.记得早年读《草叶集》时,便被他那大气豪爽的浪漫主义情绪和长句排比式的诗歌魅力所吸引,不能不觉得郭沫若的《女神》等诗作与之相比难掩矫柔做作之相,惠特曼是名副其实的行吟诗人,郭诗只能算血脉喷张后的收获.又联想到曾经红极一时风靡一时的苏俄马雅柯夫斯基的“阶梯诗”,毕竟是不同世界的产物,马氏的诗用现在的语汇来形容,很像是“红色嬉皮士”在声嘶力竭般嚎叫,在惠特曼奔放、自然、通俗而又生动的歌唱面前,尤显得乏力而虚张声势.
惠特曼的这种诗风对美国诗歌的发展和美国现代主义文学的形成都有很大的影响.美国现代诗主要可以分为两大类,一类是以艾略特为代表的古典派,这类诗人推崇玄学诗歌,认为作家最根本的任务是与人类的过去建立对话.另一类,也是主要的一类,便是以惠特曼为代表的新诗派.这类诗人旨在激发人们感到世界是崭新的,空白的,一切都从未接触过,描写过,需要我们去描写,去创造.这种摒弃一切传统,勇于开拓一个新世界的精神正是惠特曼早在一百多年前首先倡导的.
1年前

相关推荐

求高手翻译Walt Whitman 的Give Me the Splendid Slient Sun
求高手翻译Walt Whitman 的Give Me the Splendid Slient Sun
Give me the splendid silent sun with all its beams full-dazzling,
Give me juicy autumnal fruit ripe and red from the orchard,
Give me a field where the unmowed grass grows,
Give me arbor,give me the trellised grape,
Give me fresh corn and wheat,give me serene-moving animals Teaching content,
Give me nights perfectly quiet as on high plateaus west of the Mississippi,and I am looking up at the stars,
Give me odorous at sunrise a garden of beautiful flowers where Ican walk undisturbed.
汐上朝阳1年前1
fengzaifeng 共回答了25个问题 | 采纳率96%
给我庄严沉默的太阳,虽然它光芒四射,给我果园里秋天多汁的水果,熟得红透,给我一块草地,那里长满没割过的草,给我藤架,给我长在格子棚架上的葡萄,给我新鲜玉米和小麦,给我宁静移动的动物,那是我的教学内容,给我完美的宁静夜晚,就像在高原西部的密西西比河,我可以仰望天上的星星,在日出给我一个开满美丽花朵的花园,芳香四溢,我在花园步行,没有人打扰.
英语翻译I saw in Louisiana a Live Oak Growing ----Walt Whitman (
英语翻译
I saw in Louisiana a Live Oak Growing
----Walt Whitman (1819C1892).
CALAMUS
Leaves of Grass.1900.
I saw in Louisiana a live-oak growing,
All alone stood it,and the moss hung down from the branches;
Without any companion it grew there,uttering joyous leaves
of dark green,
And its look,rude,unbending,lusty,made me think of myself;
But I wonder’d how it could utter joyous leaves,standing alone
there,without its friend,its lover near―for I knew I could not;
And I broke off a twig with a certain number of leaves upon it,
and twined around it a little moss,
And brought it away―and I have placed it in sight in my room;
It is not needed to remind me as of my own dear friends,
(For I believe lately I think of little else than of them;)
Yet it remains to me a curious token―it makes me think of
manly love;
For all that,and though the live-oak glistens there in Louisiana
solitary in a wide flat space,
Uttering joyous leaves all its life,without a friend,a lover,near,
I know very well I could not.
weiyb20071年前3
善良与xx 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
我在路易斯安那看见一棵活的橡树成长的
----沃尔特惠特曼 (1819 C1892).

草的树叶.1900.
我在路易斯安那看见一活的-橡树成长的,
所有的孤独站着了它,而且苔藓从部门吊下来;
没有任何的朋友,它在那里成长,发出快乐的树叶
黑暗绿色,
而且它的神情,粗鲁无礼、不曲、以及健壮的,使我想到我自己;
但是我它可以发出快乐的树叶,独自地站立的 wonder'd
在那里,没有它的朋友,在―的附近它的爱人为我知道我无法;
而且我用一个树叶的特定数字在它之上中断一枝小枝了,
而且在它周围搓了一些苔藓,
而且带来了它离开―而且我已经把它放在我的房间的视力;
它不是不可或缺的提醒我当做我自己亲爱的朋友,
(因为我近来相信我别的想到一点点超过他们;)
然而它对我保持好奇的表征―它使我想到
像男人的爱;
虽然如此,和虽然活者-橡树在路易斯安那闪亮
广泛的平坦空间的独居者,
终其一生发出快乐的树叶,没有一位朋友,一个爱人,接近,
我知道得很好,我无法.
跪求一篇关于美国作家Walt Whitman的英文介绍
跪求一篇关于美国作家Walt Whitman的英文介绍
我是想做约5分钟的演讲
路上的貓1年前2
西湖边的狼 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
Walt Whitman,Poet / Writer
Born:31 May 1819
Birthplace:Long Island,New York
Died:26 March 1892
Best Known As:The poet who wrote Leaves of Grass
Walt Whitman was a 19th century writer whose life's work,Leaves of Grass,made him one of the first American poets to gain international attention.Whitman spent most of his young life in Brooklyn,where he worked as a printer and newspaper journalist through the 1850s.The first edition of Leaves of Grass was privately printed in 1855 and consisted of 12 untitled poems,one of which was to later become famous as "Song of Myself." His literary style was experimental,a free-verse avalanche in celebration of nature and self that has since been described as the first expression of a distinctly American voice.Although Leaves of Grass did not sell well at first,it became popular in literary circles in Europe and,later,the United States,and Whitman published a total of eight editions during his lifetime.During the Civil War Whitman moved to Washington,D.C.,where he served as a civil servant and volunteer nurse.There he published the poetry collections Drum Taps and Sequel to Drum Taps (1865-66),the latter containing his famous elegies for Abraham Lincoln,"Where Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd" and "O Captain!My Captain!" In 1873 he was paralyzed after a stroke and moved to Camden,New Jersey.By the time of his death he was an international literary celebrity,and he is considered one of the most influential poets in American literature.
帮忙翻译一下,惠特曼(Walt Whitman)的诗歌?
帮忙翻译一下,惠特曼(Walt Whitman)的诗歌?
一只沉默而耐心的蜘蛛
一只沉默而耐心的蜘蛛,
我注意它孤立地站在小小的海岬上.
注意它怎样勘测周围的茫茫空虚,
它射出了丝,丝,丝,从它自己之小,
不断地从纱绽放丝,不倦地加快速率.
而你——我的心灵啊,你站在何处,
被包围被孤立在无限空间的海洋里,
不停地沉思、探险、投射、寻求可以连结的地方,
直到架起你需要的桥,直到下定你韧性的锚,
直到你抛出的游丝抓住了某处,我的心灵啊!
眼泪
眼泪!眼泪!眼泪!
黑夜中独自落下的眼泪,
在苍白的海岸上滴落,滴落,滴落,任沙粒吸净,
眼泪,星光一丝不见,四下一片荒凉和漆黑,
潮湿的泪,从遮盖着的眼眶中飘坠下来,
啊,那个鬼影是谁?那黑暗中流泪的形象?
那在沙上弯着腰,抱头跌坐的一大堆是什么?
泉涌的泪,呜咽的泪,为哭号所哽塞的痛苦,
啊,暴风雨已然成形,高涨,沿着海岸飞奔疾走?
啊,阴惨狂暴的夜雨,夹着暴风,啊,滂沱,乖戾!
啊,白日里那么沉着和端庄,状貌安详,步履均匀,
可是当你隐没在茫茫黑夜,没有人看见时——啊,
这时泛滥有如海水,蕴蓄着无限的
眼泪!眼泪!眼泪!
疯少爷11年前4
宋词儿 共回答了20个问题 | 采纳率85%
A Noiseless Patient Spider a poem
A noiseless patient spider,
I marked where on a promontory it stood isolated,
Marked how to explore the vacant vast surrounding,
It launched forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.
And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be formed, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.
译文:一只沉默而耐心的蜘蛛
一只沉默而耐心的蜘蛛,
我注意它孤立地站在小小的海峡上,
注意它怎样勘测周围的茫茫空虚,
它射出丝,丝,丝,从它自己之小,
不断地从纱绽放丝,不倦地加快速率.
而你——我的心灵啊,你站在何处,
被包围被孤立在无限空间的海洋里,
不停地沉思,探险,投射,寻求可以连结的地方,
直到架起你需要的桥,直到下定你韧性的锚,
直到你抛出的游丝抓住了某处,我的心灵啊!
跪求一篇关于美国作家Walt Whitman的英文介绍
跪求一篇关于美国作家Walt Whitman的英文介绍
我是想做约5分钟的演讲
简单点的~~谢谢
rmccc1年前2
蓝调妹妹 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
Walt Whitman,Poet / Writer
Born:31 May 1819
Birthplace:Long Island,New York
Died:26 March 1892
Best Known As:The poet who wrote Leaves of Grass
Walt Whitman was a 19th century writer whose life's work,Leaves of Grass,made him one of the first American poets to gain international attention.Whitman spent most of his young life in Brooklyn,where he worked as a printer and newspaper journalist through the 1850s.The first edition of Leaves of Grass was privately printed in 1855 and consisted of 12 untitled poems,one of which was to later become famous as "Song of Myself." His literary style was experimental,a free-verse avalanche in celebration of nature and self that has since been described as the first expression of a distinctly American voice.Although Leaves of Grass did not sell well at first,it became popular in literary circles in Europe and,later,the United States,and Whitman published a total of eight editions during his lifetime.During the Civil War Whitman moved to Washington,D.C.,where he served as a civil servant and volunteer nurse.There he published the poetry collections Drum Taps and Sequel to Drum Taps (1865-66),the latter containing his famous elegies for Abraham Lincoln,"Where Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd" and "O Captain!My Captain!" In 1873 he was paralyzed after a stroke and moved to Camden,New Jersey.By the time of his death he was an international literary celebrity,and he is considered one of the most influential poets in American literature.
一道文学选择题:———most strongly influenced walt whitman?
一道文学选择题:———most strongly influenced walt whitman?
( )most strongly influenced walt whitman?
A.R.W.Emerson
B.Ralph Ellison
C.Nathaneil Hawthorne
D.David Thoreau
美国文学里的,我觉得是A或者D吧,具体的不确定,麻烦稍晚解释下,
绿绿茶茶1年前1
铁拐李 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
答案是 A.R.W.Emerson
对于惠特曼的美学思想有重大影响的人是爱默生.
While working for the New York Aurora,one of Whitman's assignments was to cover a series of lectures given by naturalist Ralph Waldo Emerson.That chance encounter contributed to Whitman's future philosophy.(这两句话在谷歌上能找到.)