郑秀文唉声叹气要表达的是什么意思

summersunshines2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
chenbo1111 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
女人不要唉声叹气
1年前

相关推荐

郑秀文信者得爱里的 put'em up
取个ID重新做人1年前1
le52875 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
put up 是放上、举起的意思
them指代的是手
所以put them up 就是举起你们的手吧 这个意思
put'em up 是put them up 的缩写
郑秀文《唉声叹气》翻译它的白话音
郑秀文《唉声叹气》翻译它的白话音
床是我床
但你的汗
能令我这世界泛巨浪
沉默脸庞
像隔彼岸
明白你永远拒绝
属于这个地方
.
怀着厚望
定会失望
其实这个说法我未忘
情若太狂
叫你怯慌
然后我要背着这罪状
连坐立亦会不安
若然让想念曝了光
明日追忆都变的坑葬
无谓勉强爱你去叨光
不想唉声叹气
陪你一起
不想委屈了你
为我医心理
即使唉声叹气
还要当趣味再没更卑微
吼铛
不想唉声叹气
唯有心死
不想委屈了我
成了张三李四不想唉声叹气
还要故做大方再没更卑微
吼铛
——希望把这段翻译成白话的音,比如:他(葵),这样的,想学这个歌,可抓不准音
4楼的可不可以给详细翻译下?
凡人的凡星1年前5
aishyh 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
这个翻译不来的
一般粤语歌和平时讲的白话的不一样的
其实歌曲唱的和普通话更接近哦
你可以听着歌曲逐字逐句的自我理解吖
学会一首歌也就学会了好多句的白话啊
这也是一个自主学白话的方法啦
加油啦