《基督山伯爵〉 用英语怎么说?还有大仲马怎么说 ?主人公 邓蒂斯 呢?

hnjzsc2022-10-04 11:39:541条回答

《基督山伯爵〉 用英语怎么说?还有大仲马怎么说 ?主人公 邓蒂斯 呢?
谢谢!

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
辛巴达和丁丁 共回答了25个问题 | 采纳率84%
Mount Christ
Alexandre Dumas
1年前

相关推荐

基督山伯爵中的英语名言……急求《基督山伯爵》中的名言……用英语!不好意思,是用双语形式表述,就是每句话都用英语加上中文…
基督山伯爵中的英语名言
……急求《基督山伯爵》中的名言……用英语!
不好意思,是用双语形式表述,就是每句话都用英语加上中文……多谢了
我不喜欢熏衣草1年前4
poolfish 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
最经典的当属全书的最后那段伯爵写的那封信中的话了,是他的传奇经历所获得的人生哲学,也是全书的主题吧
There is neither happiness nor misery in the world; there is only the comparison of one state with another,nothing more.He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness.We must have felt what it is to die,Morrel,that we may appreciate the enjoyments of living.
在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已.只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福.只有下过死的决心的人,莫雷尔,才能懂得活着有多快乐.
never forget that until the day when God shall deign to reveal the future to man,all human wisdom is summed up in these two words,−− Wait and hope.
永远不要忘记,直至天主垂允为人类揭示未来图景的那一天来到之前,人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望.
基督山伯爵佳句赏析点评!急求!一定要例句加上点评!麻烦多一点谢谢!
gg在子夜1年前1
hyk333 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
上帝给了人类有限的力量,但是确给了他们无限的欲望.


点评:此句作者让大家看到了人们对上帝的渴望的同时也有了蓬勃的欲望,从而产生了罪恶.句子鲜明的点出作者的意图.



当你拼命想完成一件事的时候,你就不再是别人的对手,或者说得更确切一些,别人就不再是你的对手了,不管是谁,只要下了这个决心,他就回立刻觉得增添了无穷的力量,而他的视野也随之开阔了.


点评:此句作者想告诉大家当一个人下定决心做一件事的时候,那么一切都会成为前进的动力,不管是敌人还是朋友,视野也同时开阔了.显示出基督山伯爵的决心和力量.




世界上并无所谓的快乐 也无所谓的痛苦 唯有两种处境的比较罢了 唯有经历过最大厄运磨难的人 才能真正感受到幸福的所在 尽情的享受生命的快乐吧 永远记住 在上帝揭开人类未来的图景前 人类的智慧就包含在两个词中:等待和希望.


点评:此句好在作者通过对比的方式向大家展示了要享受生命的快乐之前必先要受到苦难的折磨,这样才能体会幸福的美好.寓意深刻,把基督山伯爵的苦难经历的精华写出来.

COUNT OF MONTE CRISTO(基督山伯爵)的英文影评
COUNT OF MONTE CRISTO(基督山伯爵)的英文影评
写what you liked best about the movie and what you liked least about the movie and the theme from the movie.不需要太长
柜子里的男人1年前1
泣泪的母亲 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
I think you'd better write down your own feeling about the movie,but not mine.
I just found the theme of this movie for you.
The theme of The Count of Monte Cristo is one of vengeance and forgiveness,power and powerlessness.When Dantes is unfairly given a life-prison sentence by his enemies (Villefort,Danglars,and Fernand),he spends every waking moment planning his revenge.As soon as Dantes miraculously escapes and returns to the world with riches,he sees it as a sign that God has opened for him the door of revenge.
No longer does the reader recognize the pre-prison Dantes.Fourteen years behind bars in a dark cell has given him a criminal's mind.Instead of the innocent,carefree,life-loving boy of nineteen,Dantes is now a hardened,cynical,and mistrustful man in his mid-thirties.It seems a reverse baptism of sorts takes place instantly as Dantes hits the water after being thrown off the cliff by the prison guards.Immediately Dantes begins lying to and using those around him.No longer is Dantes the clear-cut hero.
To reinforce this change,Dumas refers to Dantes as the Count of Monte Cristo once he returns to society.Now the count,not his enemies,plays games with those he dislikes.Though he rewards those who treated him and his father well,most of the story is devoted to Monte Cristo's desire for vengeance.Throughout the story,Dantes changes disguises in order to deceive those around him and further his own agenda of punishment for his enemies.
Yet when he sees Villefort's dead son,a truly innocent victim,the count realizes that he has gone too far.For the first time he comes to the realization that perhaps he doesn't have the gift of Providence,the right to punish others.In efforts to reconcile these feelings,Monte Cristo arranges the marriage between Maximilien and Valentine.
At first he hopes to punish himself by committing suicide,but when Haydee admits her love for him,the count takes it as a sign from God that he is forgiven.Monte Cristo concludes the book with these two parting quotes:
Count:"Tell the angel who will watch over your life to pray now and then for a man who,like Satan,believed himself for an instant to be equal to God,but who realized in all humility that supreme power and wisdom are in the hands of God alone."
Count:"Only a man who has felt ultimate despair is capable of feeling ultimate bliss."
基督山伯爵中的英语名言……急求《基督山伯爵》中的名言……用英语!不好意思,是用双语形式表述,就是每句话都用英语加上中文…
基督山伯爵中的英语名言
……急求《基督山伯爵》中的名言……用英语!
不好意思,是用双语形式表述,就是每句话都用英语加上中文……多谢了
友善的狼1年前4
雨季不再 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
最经典的当属全书的最后那段伯爵写的那封信中的话了,是他的传奇经历所获得的人生哲学,也是全书的主题吧
There is neither happiness nor misery in the world; there is only the comparison of one state with another,nothing more.He who has felt the deepest grief is best able to experience supreme happiness.We must have felt what it is to die,Morrel,that we may appreciate the enjoyments of living.
在这世界上既无所谓幸福也无所谓不幸,只有一种状况和另一种状况的比较,如此而已.只有体验过极度不幸的人,才能品尝到极度的幸福.只有下过死的决心的人,莫雷尔,才能懂得活着有多快乐.
never forget that until the day when God shall deign to reveal the future to man,all human wisdom is summed up in these two words,−− Wait and hope.
永远不要忘记,直至天主垂允为人类揭示未来图景的那一天来到之前,人类的全部智慧就包含在这五个字里面:等待和希望.
基督山伯爵写的是什么?
zhouhexifan1年前1
westell222 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
《基督山伯爵》(又称《基督山恩仇记》)是法国作家大仲马的杰出作品.主要讲述的十九世纪一位名叫爱德蒙·唐泰斯的大副受到陷害后的悲惨遭遇以及日后以基督山伯爵身份成功复仇的故事.
基督山伯爵里面有一句话 这句话是这样的il tenait a la main un morceau de drap qu
基督山伯爵里面有一句话
这句话是这样的
il tenait a la main un morceau de drap qu'en sa qualite de tailleur il voulait changer en un revers d'habit.
这里面两个en 分别代表什么?如何翻译这句话?
chengqi2301年前1
68510205 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
en sa qualite de tailleur : en qualité de 作为, 作为裁缝
第二个 en
changer qch. en qch. 把. 变为 .
他手中拿着一块料子,(作为裁缝)他是裁缝,他要将这块料子镶成衣服的翻边
il tenait a la main un morceau de drap qu' (en sa qualite de tailleur) il voulait changer en un revers d'habit. ---- il voulait changer ce morceau de drap en un reverd d'habit
基督山伯爵里10句环境描写突出的句子(注明章节)
红21年前0
共回答了个问题 | 采纳率
基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter
基督山伯爵第二章中最后一部分有一句there will be a storm in that quarter
为什么翻译成为“在这方面会遇到点麻烦”
有什么典故没有
lycctv1年前1
八面玲珑11 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
这个是不需要典故的哦,因为英文喜欢用比喻,这句话:there will be a storm in that quarter 翻译的意思是:那里将会有一场暴风雨.所以就是借喻,比喻:在这方面会有些麻烦.
祝好!
基督山伯爵的翻译,要原句,一句中文一句英文
基督山伯爵的翻译,要原句,一句中文一句英文
每一句对好,一句中文,一句英文 这时一声长号 他的胸膛仿佛撕裂 满腔的热泪涌出 形成两条激流 他额头顶地 久久的祈祷 回想他度过的全部生活 扪心自问 在如此年轻的生命中 他究竟犯了什么罪过 会受到如此残忍的惩罚 白天就这样过去 他只吃了几口面包 喝了几口水 他时而坐下来冥思苦想 时而起来在牢中打转 犹如一只在铁笼中的野兽 人世间无所谓幸福与不幸 只有一种境况 与另一种境况相比较 仅此而已 只有经受了极度不幸的人 才能感受到极度幸福 马克西米连比得苛求过死亡的人 才能领悟活在世上有多美好 你们生活吧 幸福吧 我心爱的孩子们 永远也不要忘记 在上帝肯向人类揭示未来之日到来之前, 这两个词就含括了人类的全部智慧: 等待和希望 这一重负几乎重如一个世界 我却担起来 原以为能一直担着走到头 而我承担是根据我的心愿 而不是凭力量 是根据我的意志 而不是凭能力 可是刚刚要到中途 又不得不放下 十四年的绝望和十年的希望 把我变成了主宰命运的人 现在我又得重新听天由命了 他心中时时起念 还不如把身子往前一探 坠落下去 冲向海面 葬身那渊底 也省得忍受 这种 经受轮番的煎熬 ——《基督山伯爵》
asdgfhwarkjgesg1年前1
dinovane 共回答了25个问题 | 采纳率92%
这时一声长号 A trombone at this time 他的胸膛仿佛撕裂His chest as if tearing 满腔的热泪涌出The tears filled with gush out 形成两条激流Forms two turbulent currents 他额头顶地 His volume top of the head place 久久的祈祷For a very long time pray 回想他度过的全部生活Recalled he passed complete life 扪心自问Engaging in introspection 在如此年轻的生命中In so young life 他究竟犯了什么罪过Actually has he violated any crime 会受到如此残忍的惩罚Will receive the so cruel penalty 白天就这样过去Daytime like this passes 他只吃了几口面包He has only eaten several breads 喝了几口水Has drunk several water 他时而坐下来冥思苦想He sits from time to time down ponders diligently 时而起来在牢中打转From time to time gets up in the jail spins 犹如一只在铁笼中的野兽Just likes in the hard cage's wild animal 人世间无所谓幸福与不幸Society indifferent happiness and unfortunate 只有一种境况Has one condition 与另一种境况相比较Compares with another condition 仅此而已Only this 只有经受了极度不幸的人Only then has undergone the extreme unfortunate person 才能感受到极度幸福Can feel to the limit happiness 马克西米连比得苛求过死亡的人The Mark sago continued proportion has made excessive demands the death person 才能领悟活在世上有多美好Can comprehend lives has in the world happily 你们生活吧 You lives 幸福吧happiness 我心爱的孩子们My beloved children 永远也不要忘记Forever do not forget 在上帝肯向人类揭示未来之日到来之前, In God is willing to promulgate date of arrival the future before the humanity, 这两个词就含括了人类的全部智慧:These two words contained have included humanity's complete wisdom: 等待和希望 Waiting and hope 这一几乎重如一个世界This nearly heavy like world 我却 担起 来重 负 I actually take on 原以为能一直担着走到头Thought originally can take on is walking to the end 而我承担是根据我的心愿But I undertake act according to my wish 而不是凭力量But is not depending on the strength 是根据我的意志 Acts according to my will 而不是凭能力But is not depending on ability 可是刚刚要到中途But just must arrive at the midway 又不得不放下Can also not but lay down 十四年的绝望和十年的希望Ten four years despair with ten year hope 把我变成了主宰命运的人Turned the control destiny person me 现在我又得重新听天由命了Now I met one's fate with resignation 他心中时时起念In his heart gets up at times reads 还不如把身子往前一探As soon as the might as well proceeds the body to search 坠落下去Go down 冲向海面Into the sea 葬身那渊底It died in the yuan at the end of 也省得忍受 这种 经受轮番的煎熬 Also save to put up with such a turn of the suffering endured
英语翻译1.这本书说的是一个大副因为朋友的背叛复仇的故事,之间经历了许多挫折但他仍然没有放弃自己的追求.2.《基督山伯爵
英语翻译
1.这本书说的是一个大副因为朋友的背叛复仇的故事,之间经历了许多挫折但他仍然没有放弃自己的追求.
2.《基督山伯爵》是谁写的?
穷ff不当鸭1年前3
ucwgi 共回答了20个问题 | 采纳率80%
1.This book is a mate because of that betrayal of friends,the story of revenge,between experienced many setbacks but he still did not give up their pursuit of.2.Question:"Count of Monte Cristo," Who w...
基督山伯爵英文怎么念?要把音标也注上哦!
loobyliu1年前1
gfhtyr 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
The Count of Monte Cristo
[ðə] [kaunt] [ɔv,əv,v,f] [ˌmɔnti]
基督山伯爵英文怎么念
deep8881年前1
leprechau 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
Le Comte de Monte-Cristo
作 者:Alexandre Dumas