英语翻译1F的翻译太雷人。

wangjinjin34512022-10-04 11:39:545条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
流浪汉子 共回答了8个问题 | 采纳率100%
该行动措施的大部分是围绕要...做而展开的
或:
该行动措施的大部分是以要做...为中心的.
(effort是努力,但后面跟的动词不定式才是真正努力的内容,不需要将努力翻译出来的,只需翻译动词不定式就是做的什么事了)
1年前
曾经可以随 共回答了9个问题 | 采纳率
该行动的最围绕着努力...
1年前
love翔宇 共回答了182个问题 | 采纳率
说白了,围着啥啥转就是“为了”嘛
“大部分的行动是为了。。。。。”
1年前
mechen38 共回答了3206个问题 | 采纳率
该行动措施的大部分是围绕要...做而展开的
或:
该行动措施的大部分是以要做...为中心的。
(effort是努力,但后面跟的动词不定式才是真正努力的内容,不需要将努力翻译出来的,只需翻译动词不定式就是做的什么事了)
1年前
小米蟲﹏iris 共回答了138个问题 | 采纳率
大部分业务活动都是围绕着努力……
当然,我不知道你的下半句是什么,“这项行动很大程度上是围绕着...努力进行的”。当然,取决于to后面的短语是否很长,具体语序也许还要调整一下。
相信你会弄好的
1年前

相关推荐