At each end of the tube ________,one which gathers light and

雪椰子2022-10-04 11:39:543条回答

At each end of the tube ________,one which gathers light and one which magnifies the image.
A.are two lenses there B.are there two lenses
C.two lenses are D.are two lenses
答案是D为什么呢
这句是句倒装句,大意是什么,还有怎么看出这是句倒装的?

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
metalboy 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
原句应该是:
There are two lenses at each end of the tube, one which gathers light and one which magnifies the image.
管子的两端各有一个棱镜,一个聚光,一个放大.
倒装以后,应该是:
At each end of the tube (there) are two lenses, ...
其中there可以省略,就是答案D了.
1年前
小白豚 共回答了162个问题 | 采纳率
A. 加there好像多余了
B. are there two lenses变了问句,不符合后面了
C. two lenses are句子不通顺
D. 刚刚好,没有错
1年前
bec66677 共回答了1个问题 | 采纳率
逗号以后的半句可以不用看. 只看前面就明白了吧.
相当于there are two lenses at each end of the tube.倒过来就是D 了
1年前

相关推荐

A stitch in time gathers no moss 的意思、起源、解释
tkowoo1年前1
sohiren 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
英文有一个俗语“A rolling stone gathers no moss.",意思是:滚动的石头不生苔.
中文里类似的也有“流水不腐,户枢不蠹”的说法.
它们的意思都是:比喻经常运动的东西不易受侵蚀.
此句只是把前半句的“rolling stone"换成了“stitch in time”,从“滚石”换成了“及时处理”,其含义应该是一样的
初一英语……快,全答好有奖悬!翻译谚语1 .A rolling stone gathers no moss.( )2 .
初一英语……快,全答好有奖悬!
翻译谚语
1 .A rolling stone gathers no moss.( )
2 .Where there is a will,there is a way.( )
3 .It is the first step that is difficult to take.( )
4 .Great minds thinks alike.( )
选择的oo1年前1
anniemaymay 共回答了22个问题 | 采纳率77.3%
1.滚石不生苔,转业不聚财
2.有志者,事竟成
3.万事开头难
4.英雄所见略同
It is a 70-year-old program that gathers high school student
It is a 70-year-old program that gathers high school students from across the US to study early American history.的意思
绿林轻风1年前4
睡衣走过 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
这是一个已经开展了70年的旨在聚集全美的高中生共同探讨美国早期历史的项目.
英语翻译翻译一句话 描述手套剪裁的Palm side elastic wrist gathers
永月晴儿1年前2
tonyabel 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
手掌部分有弹性,腕部收拢