《狐狸吃葡萄》——《伊索寓言》

都市男孩儿2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
kshuhui 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
饥饿的狐狸看见葡萄架上挂着一串串晶莹剔透的葡萄,口水直流,想要摘下来吃,但又摘不到.看了一会儿,无可奈何地走了,他边走边自己安慰自己说:“这葡萄没有熟,肯定是酸的.”
这就是说,有些人能力小,做不成事,就借口说时机未成熟.
1年前

相关推荐

英文翻译《狐狸吃葡萄》
大内的高手1年前1
sayana 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
原文:A Fox,just at the time of the vintage,stole into a vine-yard where the ripe sunny Grapes were trellised up on high in most tempting show.He made many a spring and a jump after the luscious prize,but,failing in all his attempts,he muttered as he retreated:"Well what does it matter!The Grapes are sour!"
译文:正当葡萄熟了的时候,一只狐狸偷偷地溜进了葡萄园.葡萄架上高高地挂着亮晶晶的、熟透了的葡萄,显得十分诱人.他跳了好几跳,蹦了好几蹦,想吃到这甘美的葡萄,但是他的企图全落空了,走开的时候,他自言自语说:"得了!这有什么!这葡萄是酸的."