英语翻译Should you leave without giving proper notice,at least o

川庭雅2022-10-04 11:39:546条回答

英语翻译
Should you leave without giving proper notice,at least one month salary shall be paid to the firm as the reimbursement of the training we provided.
这是劳动合同条款。

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
kbm94 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
如果你没有作出恰当的离职通知就离开公司的话,公司至少要扣你一个月的薪水作为我们提供培训的偿还金.
这是个if型的虚拟语气,把if省略了,用了倒装,翻译时加上去才能理解
1年前
mountain003 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
你怎么能不吭一声就走了?至少你得向公司偿还一个月来公司为你培训所花的费用
1年前
yizhigang815 共回答了19个问题 | 采纳率
如果你没有合理的理由就离开,最起码要给公司一个月的工资作为我们提供的训练的补偿...
1年前
愤怒的ll 共回答了143个问题 | 采纳率
Should you leave without giving proper notice, at least one month salary shall be paid to the firm as the reimbursement of the training we provided.
若你没有提交合适的辞呈而离开公司,最少一个月的薪水将被作为对你的培训的补偿付给公司。
1年前
shing10101 共回答了59个问题 | 采纳率
即使你要没有适当理由而离开,也因该至少交给公司一个月的工资作为我们提供训练的报酬。
1年前
promixe 共回答了1个问题 | 采纳率
你不应该不给准确的通知就离开,至少一个月薪水应该付给该机构,用来偿还我们提供的训练。
大意是这样,我不是专业的,所以。。。。
1年前

相关推荐