唱反调,巧填成语例:口(是)心(非)那深( )浅( ) 顾( )失( ) ( )龙( )脉舍( )忘( ) ( )肉(

踏浪看花2022-10-04 11:39:548条回答

唱反调,巧填成语
例:口(是)心(非)
那深( )浅( ) 顾( )失( ) ( )龙( )脉
舍( )忘( ) ( )肉( )食 该填什么?

已提交,审核后显示!提交回复

共8条回复
xmharry 共回答了13个问题 | 采纳率100%
深(入 )浅( 出) 顾(此 )失(彼 ) (来 )龙(去 )脉
舍(生 )忘( 死) (弱 )肉( 强)食
1年前
ningmengdangao 共回答了3688个问题 | 采纳率
深入浅出
顾此失彼
来龙去脉
舍生忘死
弱肉强食
1年前
aa玉 共回答了211个问题 | 采纳率
深入浅出
顾此失彼
来龙去脉
舍生忘死
弱肉强食
1年前
cathy6 共回答了1个问题 | 采纳率
深入浅出 顾此失彼 来龙去脉 舍生忘死 弱肉强食
1年前
vvliuvv 共回答了6个问题 | 采纳率
( 来)龙(去 )脉
舍( 己)忘(人 )
(弱 )肉(强 )食
深( 入)浅(出 )
顾(此 )失(彼 ),
1年前
一刀无尘 共回答了66个问题 | 采纳率
深入浅出
顾此失彼
来龙去脉
舍生忘死
弱肉强食
1年前
5488142 共回答了11个问题 | 采纳率
深(入 )浅(出) 顾(此 )失(彼 ) (来 )龙( 去)脉
舍(生 )忘(死 ) ( 弱)肉(强 )食
1年前
ximei88 共回答了27个问题 | 采纳率
深入浅出、顾此失彼、来龙去脉、舍生忘死、弱肉强食。
1年前

相关推荐

词语天地。1.唱反调。(写反义词)危险——(  )  成功——(  )  如实——(  )2.孪生兄弟。(写近义词)顺利
词语天地。
1.唱反调。(写反义词)
危险——(  )  成功——(  )  如实——(  )
2.孪生兄弟。(写近义词)
顺利——(  )  获得——(  )  思索——(  )  如实——(  )
alexyang5191年前1
不想吃羊了 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
1.安全 失败 隐瞒
2.顺当 取得 思考 照实
英语翻译黄西属“马”(中国文化),“neigh-sayer”是“马”的叫声,而“nay-sayer”意为“唱反调的人”,
英语翻译
黄西属“马”(中国文化),“neigh-sayer”是“马”的叫声,而“nay-sayer”意为“唱反调的人”,两者的互文,即“词组的互文”
句子结构的互文
此为在原文本句子结构基础上改写达成的互文.下例“guess we can”由奥巴马的总统竞选口号“yes we can ”改写而来,它保留原文本的句式特征.
3、体裁、风格的互文
“脱口秀”是“talk show”的音意同译,它源于18世纪英格兰地区,在美国得到真正发展,它是一档电视节目,一种主持风格(主持人有好口才、不俗谈吐),它通常解读社会、政治、经济、文化方面的主题,是一道独特的美国文化景观.黄西表演采用脱口秀这种体裁,由于在美国表演并直播,它整体风格上不免迎合美国人的特殊喜好和审美趣味,在此基础上加入中国文化元素.
雪儿19831年前2
诗意栖息 共回答了29个问题 | 采纳率96.6%
Huangxi (Joe Wong) is a "horse" in the Chinese Zodiac (Chinese Culture),while "neigh-sayer" refers to the sounds of a "horse",and "nay-sayer" refers to “someone who acts/speaks oppositely” or the “devil's advocate”,the intertextuality between them are named as "phrase intertextuality".
intertextuality in sentence structure
It is a intertextuality achieved by rewriting on the basis of the original sentence structure.The following example of "guess we can" was rewritten from Obama's presidential campaign slogan "yes we can" which retained the syntactic features of the original text.
3.Intertextuality in genre and style
“脱口秀” is the translation of "talk show" by sound and meaning,it originated in 18th Century in England and get a real development in the United States.it is a television show,a hosting style (host have the gift of gab,and smart in conversation),it usually interprets the social,political,economic and cultural themes,and is a unique cultural landscape of the United States.As Huangxi’s performance is given in talk-show for live telecast in the United States,it is inevitable that the overall style of his performance caters to the special favor and aesthetic taste of the Americans,on this basis of which Chinese cultural elements are added.
我跟英语老师唱反调,求大仙帮我写两百字检讨
绿光森林11231年前1
刘沂 共回答了7个问题 | 采纳率
尊敬的老师: 今天,我做了一件十分错误的事情,与其说是错误,不如说是我人生的大罪,我竟然因为一点小事情骂了老师,老师那么辛苦教我,我不但没对老师好,还骂老师,造成了很坏的影响,我竟然会犯这种错误,似乎是不可思仪,但又是的确发生了。我只能对老师说声,对不起,是我错了。是思想上的错误导致了行为的错误,我一定深刻反省,从思想上解决问题,我保证决对不会犯类似的错误,只希望老师给我一个改正的机会,我一定会...