《疑人窃履》翻译.

冯辉天天2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
j7700074 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
原文
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也.适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也.他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履.”遂与之绝.逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也.请为以如初.”
翻译
从前楚国有个人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,这个人不知道.恰好他让仆人到鞋店里买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,这个人也不知道.有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在这人的脚上,大惊,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋.”于是和他绝交.过了一年事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他谢罪说:“我不了解你,却错误地怀疑你,这是我的罪过.请像以前一样把我当做朋友.”
1年前

相关推荐

《疑人窃履》中“遂与之绝”句式相同的是?1甚意,汝之不惠,2乃入见,3微斯人,吾谁与归,4行者休于树
shuidongjin1年前3
佳人在水一方 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
2
疑人窃履:联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并结合你的生活体验加以评价
堂前燕selina1年前3
tt天堂雨 共回答了25个问题 | 采纳率88%
友人是一个知错就改的人.在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能勇于承认错误,这也是难能可贵的.