傲慢与偏见第四章中unassailed by any attention to herself怎么翻译

赖虫2022-10-04 11:39:541条回答

傲慢与偏见第四章中unassailed by any attention to herself怎么翻译
原句是“unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them”我在很多网站查过了都翻译成“决不因为人家等待她好就改变主张”,中文翻得很费解啊.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
绯草音 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
unassailed by any attention to herself, she was very little disposed to approve them.
别人对她的恭维和评论, 她不为其所动; 她也很少同意别人对她的意见.
(弦外之音: 她看不起别人.)
attention = 対某人的兴趣和评论
unassailed = 不为所动
very little disposed = 意愿很低 , 很少
1年前

相关推荐

求英文100词(傲慢与偏见)的读后感?
玲珑山人1年前1
apple1002 共回答了25个问题 | 采纳率88%
Jane Austen's novel Pride and Prejudice is a lighthearted tale of love and marriage in eighteenth-century England. It centers on the elder sisters of the Bennet family, Jane and Elizabeth. Their personalities, misunderstandings and the roles of pride and prejudice play a lavishing story. This story is told from third point of view.
From my perspective Jane Austen wanted to convey love wins over prejudice and to not just take in the saying of first impression but to look in the person's character deeper.
买了本书虫 英语双语阅读 想用来提高英语就买了《傲慢与偏见 》但觉得读着很别扭 不通顺 比如说what an...
买了本书虫 英语双语阅读 想用来提高英语就买了《傲慢与偏见 》但觉得读着很别扭 不通顺 比如说what an...
买了本书虫 英语双语阅读 想用来提高英语就买了《傲慢与偏见 》但觉得读着很别扭 不通顺 比如说what an excellent Father you have.和said Elizabeth "that we shall meet him at the assemblies " 等等 不知道有没有错误 不知道对英语提高有没有帮助 但又觉得这书翻译很没感觉 和高中书上不一样 还要不要继续看
Supercrazy1年前3
执我 共回答了16个问题 | 采纳率100%
不要注意细节,慢慢读.
不要关注语法,要关注大意.
因为阅读永远比单选重要.
虽然我也没读过,但是我建议你做翻译.
就是看着中文,写英文.
短期内,不会又效果的.但是只要你这么做,我相信,对于英语的理解,在某种程度上,可以超过老师.
不要理会具体的知识点,语言是用出来的.
但是傻读书,是不建议的.
我建议你去搜2个人的视频,刘一男和屠浩民
语法很简单可以搞定.
背单词也绝对不是一个个地傻背,希望你可以少走弯路呀.
谁能给我傲慢与偏见中Mrs bennet的人物分析啊、英文的、三百个词左右、万分感激!
onepeace1年前1
辉南一中 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Mr.Bennet — An English gentleman with an estate in Hertfordshire.He is married with five daughters,a circumstance injurious to his family.The terms of Mr.Bennet's inheritance require a male heir.Because he has no son,upon his death,his property must go to his closest male relative,Mr.Collins,a clergyman who provides him with much amusement.Mr.Bennet,a gentle if eccentric man,is very close to his two eldest daughters,Jane and particularly Elizabeth.However,he has a poor opinion of the intelligence and sensibility of his wife and three youngest daughters,frequently declaring them "silly" and visiting them with insulting remarks as well as gentle teasing.
Mrs.Bennet — The querulous wife of Mr.Bennet.Her main concern in life is seeing her daughters married well.She angles for her new neighbour,Mr.Bingley,as a match for one of them.She also hopes for a match between one of her girls and Mr.Collins himself.
Jane Bennet — The eldest of the Bennets' five daughters and the one considered the most beautiful.She has a reserved personality and tends to hide her feelings.She is incapable of suspecting the worst of people,preferring to see only the good.
Elizabeth Bennet — The 20-year-old second sister,and the protagonist of the story.She is her father's favorite and inherits his intelligence and wit.She is generally regarded as one of the most enduring and popular female protagonists in English literature.
Mary Bennet — The third sister,bookish and shy.Mortified by unfavorable comparisons between her appearance and that of her beautiful sisters,she disdains their frivolous interests and seeks to impress others instead with her scholarly yet ill-timed aphorisms and limited musical abilities.
Catherine "Kitty" Bennet — The fourth sister,17 years old,generally follows the lead of her younger sister,Lydia.
Lydia Bennet — The youngest sister at 15 years of age.She is extremely flirtatious,naive,headstrong and reckless.
William Collins — A clergyman and cousin of Mr.Bennet.Mr.Collins,as the closest male relative,stands to inherit the Bennet estate.When not pompously full of himself,Collins is a narrow-minded sycophant,excessively devoted to his patroness,Lady Catherine de Bourgh.He is always keen to show his admiration and gratitude.
Charlotte Lucas — Elizabeth's close friend and daughter of a neighbouring landowner.She is willing to put up with Mr.Collins' flaws in return for a home and security.
Fitzwilliam Darcy — Mr.Bingley's close friend,an intelligent,wealthy and reserved man,who often appears haughty or proud to strangers.He is wary of his friend Bingley's romantic entanglements with unsuitable women.
Georgiana Darcy — Much younger sister of Mr.Darcy.The age difference is so great that he is more of a father figure than a brother.Since their parents' death,she has been under the joint guardianship of Darcy and their cousin Colonel Fitzwilliam.She became infatuated with George Wickham and was persuaded by him to elope.Fortunately,she felt it was her duty to inform her brother and he quickly put a stop to this ill-advised plan.
Charles Bingley — An outgoing,wealthy young man who leases property near the Bennets' estate.
Louisa Hurst and Caroline Bingley — Mr.Bingley's sisters,who look down upon the Bennets and their society.
George Wickham — A dashing,handsome young soldier who attracts the attention of Elizabeth Bennet.His father was the manager of the Darcy estate,so he grew up with Mr.Darcy and his sister.Though a favorite of Darcy's now-deceased father,there is bitter enmity between him and Darcy,due to his attempt to elope with Georgiana Darcy for her substantial inheritance.
Lady Catherine de Bourgh — Aunt of Mr.Darcy and patroness of Mr.Collins.A proud and domineering woman,she had planned for the marriage of Mr.Darcy and her daughter since they were infants.
Anne de Bourgh — Daughter of Lady Catherine and presumed betrothed of her cousin Mr.Darcy,suffers from some infirmity.A gently humorous running joke has the proud mother describing extraordinary talents her daughter would have possessed had she applied herself.
Colonel Fitzwilliam — Another nephew of Lady Catherine and friend and cousin of Mr.Darcy.He is attracted to Elizabeth Bennet,but is not wealthy enough to consider her seriously as a spouse.
Mrs.Philips — Sister of Mrs.Bennet
Edward Gardiner — Sensible brother of Mrs.Bennet and Mrs.Philips.
Mrs.Gardiner — Wife of Mr.Gardiner.She is the favorite aunt of Jane and Elizabeth Bennet.
西方名著版本选择西方名著,比如《傲慢与偏见、在路上、了不起的盖茨比、麦田里的守望者、老人与海……》,哪个出版社的翻译什么
西方名著版本选择
西方名著,比如《傲慢与偏见、在路上、了不起的盖茨比、麦田里的守望者、老人与海……》,哪个出版社的翻译什么的比较好一些,我看到主要有三个出版社:
1、人民文学出版社
2、上海译文出版社
3、译林出版社
经常买书的朋友,
PS:人民文学出版社有一个系列→名著名译插图本·精华版
谁买过,这个系列怎么样.
yanyan728xa1年前1
13261326 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
  人文和上译都是中国最老牌的外国文学出版机构,在改革开放以前也只有这两家出版社有资格出版外国文学作品,所以20世纪以前的名著只有这两个出版社的最经典,翻译质量最好.由于政策的原因,人文出版的名著偏苏俄,偏古典;而上译的名著偏欧美,偏现代.
  而现代的西方作品(不好说名著,因为现在引进的大部分西方作品属于流行文学,或说畅销小说)因为有版权限制,在中国大陆基本上都只有一个版本,好坏都没得选择,所以没有什么出版社的问题.
  译林出版社是在大约1988年成立的,其出版的西方名著在权威与经典上是无法与人文和上译相比的,所以译林在图书的装帧上采用精装本的形式以吸引购书者,而人文的名著名译插图本系列和上译的译文名著文库系列在装帧上要显得较为朴素简陋.但我认为书是用来品味的,而非插架摆相的,一定要读经典译本.译林的某些名著译本(如《简·爱》,《魔戒》系列,《福尔摩斯探案全集》,《堂吉诃德》等)实在是糟蹋原著.绝不要看,绝不推荐.但是近年来译林出版的西方畅销小说不错,可以一读,而人文和上译一直保持着自己的优良传统,成为外国文学翻译的品牌出版社.
  另附,我整理的一些最好的名著译本
  1.呼啸山庄 译林杨以 短期无法超越 上海译文方平译的也很好
  2.尤利西斯 人文金是 译林肖乾的也较好
  3.红与黑 译文先后出的罗玉君、郝运译本都是相当好的
  4.包法利夫人 人文李建吾的,不过译文周克西的也很好
  5.约翰 克利斯朵夫 当然是人文或安徽文艺傅雷的.短期无法超越
  6.一生 漂亮朋友 王振孙译 人文和译文均出
  7.浮士德 绿译本好读,钱译本严谨,郭(沫若)译本
  (30年代先译了第一部,临解放才出全译本)有才气,
  另有董译本(书卷气浓),周学普译本(似乎是最早的全译本)
  8.马丁-伊登 译文吴劳
  9.少年维特的烦恼 人文杨武能 译文侯俊吉 译林的也不错
  10.茶花女 人文、译文都有 译文王振孙
  11.道连葛雷的画像 荣如德
  12.刀锋 周煦良
  13.安徒生童话 当然是人文或译林的叶君健译本,短期无法超越
  14.战争与和平 上海译文草婴 上海译文八十年代出的高植译本 也很好
  15.安娜 卡列尼娜 上海译文草婴 或 人民文学谢素台和周扬译本
  16.复活 人文汝龙 或 上海译文草婴
  17.简爱 上海译文(以下简称译文)祝庆英 短期无法超越
  18.傲慢与偏见 译文 王科一
  19.堂吉诃德 人文杨绛 短期无法超越
  20.德伯家的苔丝 人文 张谷若 译文郑大民的也不错
  21.悲惨世界 人文 李丹和方于 短期无法超越 译文郑克鲁的也很好
  22.巴黎圣母院 人文陈敬容 译文管震湖的也很好
  23.海上劳工 人文陈筱卿,译文陈乐译本也很好
  24.莫泊桑小说 人文郝运 花城王振孙的也较好
  25.契诃夫小说 译文的全集和人文的选集
  26.日瓦戈医生 漓江社 蓝英年的
  27.亚马街 新疆人民社 蓝英年的
  28.一个人的遭遇 人文社草婴的
  29.大卫 考坡菲 中国人民大学出版社的董秋斯译本 译文张谷若的
  人文新出的庄绎传译本也很不错
  30.双城记 译文张玲张扬的 人文石永礼的也不错
  31.西线无战事 译林社的 八十年代译文也出过
  32.斯巴达克思 译文李良民的
  33.白鲸 译文 曹庸 人文成时的也不错
  34.你往何处去 译文侍桁的 人文张振辉的也不错
  35.雾都孤儿 译文荣如德 人文黄雨石
  36.农民 译文吴岩的 可惜还没有从波兰文的直译本
  37.火与剑 花山文艺易丽君等 湖南人民社梅汝恺的也不错
  38.彭斯诗选 译文袁可嘉 或人文王佐良的
  39.罪与罚 人文、译文的都不错
  40.三个火枪手 译文社郝运王振孙 人文社周克西三剑客也不错
  41.前夜 父与子 人文社或译文社丽尼 巴金译本
  42.罗亭 贵族之家 人文社 磊然
  43 猎人笔记 当然是人文社丰子恺的
  44.十字军骑士 译文社陈冠商.
  45.童年 在人间 我的大学 人文社 刘辽逸等
  46.钢铁是怎样炼成的 人文梅益译本、漓江黄树南译本
  47.静静的顿河 人文金人译本
  49.飘 浙江文艺社傅东华的,人文社飘也不错
  50.基督山伯爵 人文蒋学模 虽是转译本,但由于译者和编辑的高水平,使它成为名译
  译文社韩沪麟周克西译本和译林社郑克鲁译也不错
  51.瓦尔登湖 译文徐迟
  52.生命中不能承受之轻 译文韩少功
  53.神曲 人文田德望
  54.名利场 人文杨必
  55.莎士比亚 人文朱生豪
  P.S.“人文”指人民文学出版社,“上译”指上海译文出版社
傲慢与偏见 第一个翻译的是谁
wsb_tiger1年前0
共回答了个问题 | 采纳率
傲慢与偏见里面的那段if,however.
傲慢与偏见里面的那段if,however.
lf,however,
your feelings have changed...
...I would have to tell you,
you have bewitched me,
body and soul,and I love...
I love...I love you.
I never wish to be parted from you from this day on.
Well,then.
Your hands are cold.
这一段.大概翻译一下
琉璃茶杯1年前1
163_hpx 共回答了16个问题 | 采纳率75%
然而,如果你的想法已经改变了
那么,我还是要告诉你,
你吸引了我,我的身体和灵魂都已为你倾倒,
我爱.我爱...我爱你
此今以后,我再也不愿与你分开
嗯,那么...(表示伊丽莎白答应了)
你的手好凉
4月23日是“世界读书日”。长沙市搞了一次中学生票选十大好书的活动,《哈利?波特》成为第一名,同时上榜的还有《傲慢与偏见
4月23日是“世界读书日”。长沙市搞了一次中学生票选十大好书的活动,《哈利?波特》成为第一名,同时上榜的还有《傲慢与偏见》、《大地之灯》、《狼图腾》、《追风筝的人》、《肖申克的救赎》等,流行速读被追捧,经典阅读被冷落。有人对此表示忧虑,担心学生们不再喜欢那些经典名著,而是所谓的流行畅销书。也有人则认为这正是一个读“闲书”的时代,不必为此担忧。
(1)读“好书”属于什么情趣?这样做对我们健康成长有什么影响?
_______________________________________________________________________________
(2)对于经典名著和流行畅销书,青少年应持什么态度?
_______________________________________________________________________________
逝去Les1年前1
yanlijun 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
(1)高雅生活情趣。这样做的作用:①高雅情趣能使我们神经放松,疲劳消除,感受生活中的美。阅读不但是一种休闲方式,而且能陶冶情操,使精神充实,让生活充满情趣。②现代社会,知识更新越来越快,为不断提高...
傲慢与偏见里Mr.Darcy的全名是什么啊?
枯叶蝴蝶黄1年前1
医生一心 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
Fitzwilliam Darcy
菲兹威廉 达西
傲慢与偏见人物分析求对傲慢与偏见任意一位人物的分析,要求按原版小说来,如果能提供英文版的更好.我自己可以翻译的,所以中文
傲慢与偏见人物分析
求对傲慢与偏见任意一位人物的分析,要求按原版小说来,
如果能提供英文版的更好.我自己可以翻译的,所以中文的也可
黑乙鸟1年前1
Sindy13983101209 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
你看看吧.这写比较简略,你可以参考下,再自己想想,
Mr. Bennet — An English gentleman with an estate in Hertfordshire. He is married with five daughters, a circumstance injurious to his family. The terms of Mr. Bennet's inheritance require a male heir. Because he has no son, upon his death, his property must go to his closest male relative, Mr. Collins, a clergyman who provides him with much amusement. Mr. Bennet, a gentle if eccentric man, is very close to his two eldest daughters, Jane and particularly Elizabeth. However, he has a poor opinion of the intelligence and sensibility of his wife and three youngest daughters, frequently declaring them "silly" and visiting them with insulting remarks as well as gentle teasing.
Mrs. Bennet — The querulous wife of Mr. Bennet. Her main concern in life is seeing her daughters married well. She angles for her new neighbour, Mr. Bingley, as a match for one of them. She also hopes for a match between one of her girls and Mr. Collins himself.
Jane Bennet — The eldest of the Bennets' five daughters and the one considered the most beautiful. She has a reserved personality and tends to hide her feelings. She is incapable of suspecting the worst of people, preferring to see only the good.
Elizabeth Bennet — The 20-year-old second sister, and the protagonist of the story. She is her father's favorite and inherits his intelligence and wit. She is generally regarded as one of the most enduring and popular female protagonists in English literature.
Mary Bennet — The third sister, bookish and shy. Mortified by unfavorable comparisons between her appearance and that of her beautiful sisters, she disdains their frivolous interests and seeks to impress others instead with her scholarly yet ill-timed aphorisms and limited musical abilities.
Catherine "Kitty" Bennet — The fourth sister, 17 years old, generally follows the lead of her younger sister, Lydia.
Lydia Bennet — The youngest sister at 15 years of age. She is extremely flirtatious, naive, headstrong and reckless.
William Collins — A clergyman and cousin of Mr. Bennet. Mr. Collins, as the closest male relative, stands to inherit the Bennet estate. When not pompously full of himself, Collins is a narrow-minded sycophant, excessively devoted to his patroness, Lady Catherine de Bourgh. He is always keen to show his admiration and gratitude.
Charlotte Lucas — Elizabeth's close friend and daughter of a neighbouring landowner. She is willing to put up with Mr. Collins' flaws in return for a home and security.
Fitzwilliam Darcy — Mr. Bingley's close friend, an intelligent, wealthy and reserved man, who often appears haughty or proud to strangers. He is wary of his friend Bingley's romantic entanglements with unsuitable women.
Georgiana Darcy — Much younger sister of Mr. Darcy. The age difference is so great that he is more of a father figure than a brother. Since their parents' death, she has been under the joint guardianship of Darcy and their cousin Colonel Fitzwilliam. She became infatuated with George Wickham and was persuaded by him to elope. Fortunately, she felt it was her duty to inform her brother and he quickly put a stop to this ill-advised plan.
Charles Bingley — An outgoing, wealthy young man who leases property near the Bennets' estate.
Louisa Hurst and Caroline Bingley — Mr. Bingley's sisters, who look down upon the Bennets and their society.
George Wickham — A dashing, handsome young soldier who attracts the attention of Elizabeth Bennet. His father was the manager of the Darcy estate, so he grew up with Mr. Darcy and his sister. Though a favorite of Darcy's now-deceased father, there is bitter enmity between him and Darcy, due to his attempt to elope with Georgiana Darcy for her substantial inheritance.
Lady Catherine de Bourgh — Aunt of Mr. Darcy and patroness of Mr. Collins. A proud and domineering woman, she had planned for the marriage of Mr. Darcy and her daughter since they were infants.
Anne de Bourgh — Daughter of Lady Catherine and presumed betrothed of her cousin Mr. Darcy, suffers from some infirmity. A gently humorous running joke has the proud mother describing extraordinary talents her daughter would have possessed had she applied herself.
Colonel Fitzwilliam — Another nephew of Lady Catherine and friend and cousin of Mr. Darcy. He is attracted to Elizabeth Bennet, but is not wealthy enough to consider her seriously as a spouse.
Mrs. Philips — Sister of Mrs. Bennet
Edward Gardiner — Sensible brother of Mrs. Bennet and Mrs. Philips.
Mrs. Gardiner — Wife of Mr. Gardiner. She is the favorite aunt of Jane and Elizabeth Bennet.
pay a social 在傲慢与偏见里看到的 原句是:So Mr.Bennet paid a social call
pay a social
在傲慢与偏见里看到的 原句是:So Mr.Bennet paid a social call on Mr.Bingley.
c3meak1年前1
sgsghhr 共回答了17个问题 | 采纳率100%
应该是pay a social call.
原意为礼节性的拜访某人.
傲慢与偏见 英语剧本 5人演
pepsljay1年前1
hunter_r 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
英语剧剧本
[ post] 我们班的英语剧本我已编辑完毕,请大家修改并提出宝贵意见:
A Princess Diary
(Written by Christina,Art by Class 2,Junior 2)
Princess------------------------------------------------Christina
Lily (my mother)------------------------------------echo
Daisy (my friend)-----------------------------------Miko
Canny (my friend)---------------------------------Candy
Jack (my friend’s brother)--------------------Dave
Herbie(my classmate)-------------------------Anthony
Briteny(my schoolmate)----------------------Jessica
Queen (my grandmother)---------------------
Lucy (the news’ reporter)--------------------Michelle
Bob (grandmother’s agent)-----------------Micheal
Say this story-------------------------------------- Sheryl
The beginning
The story begins in the 2,001 century.Between a town in USA and a little country------Gionvia.
Sheryl:There is an easy girl in an easy town.Her name is Lanbry.
Christina:Hello,I’m Lanbry-------a student in a model school in Los Angeles.I’m good at sports and I’m also good at all my subjects.But I’m not a pretty girl.
Sheryl:One day after school,in the classroom.
Miko:Lanbry,somebody is asking for you.
Christina:Who?
Miko:A man who wearing black clothes and black glasses.
Christina:A Secret agent?
Miko:Don’t know.
Christina:Hello,are you looking for me?
Bob:Yeah!
Christina:What’s going on?
Bob:Your grandmother is looking for you.I’m her agent (take out his name card).
Christina:OK,I’ll go for you.Goodbye,Daisy.
Miko:Bye.
Sheryl:Here,in the palace.
Queen:Welcome,my granddaughter.(with a smile)
Christina:Who are you?
Queen:I’m your grandmother.(say with a little[/post].
求傲慢与偏见中一句经典台词的英语原文
求傲慢与偏见中一句经典台词的英语原文
我们的性情非常相似,我们都不爱交际,沉默寡言,不愿开口,除非我们会说出话来语惊四座,像格言一样具有光彩,流传千古
海通峻景1年前1
蓝雪心灵 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
中文版在第几章?我倒是有一本原版的书,只是一时半会儿找不到这句话
傲慢与偏见英文读后感怎么写要写一篇傲慢与偏见英语的读后感,不知道怎么下手啊,我只看过电影,求好心人指点,要一千字以上~!
傲慢与偏见英文读后感怎么写
要写一篇傲慢与偏见英语的读后感,不知道怎么下手啊,我只看过电影,求好心人指点,要一千字以上~!谢谢啦
adas2311年前1
我爱看猩猩 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
Many people simply regard Pride and Prejudice as a love story,but in my opinion,this book is an illustration of the society at that time.She perfectly reflected the relation between money and marriage at her time and gave the people in her works vivid characters.The characters have their own personalities.Mrs.Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters.Mr.Bingley is a friendly young man,but his friend,Mr.Darcy,is a very proud man who seems to always feel superior.Even the five daughters in Bennet family are very different.Jane is simple,innocent and never speaks evil of others.Elizabeth is a clever girl who always has her own opinion.Mary likes reading classic books.(Actually she is a pedant.) Kitty doesn’t have her own opinion but likes to follow her sister,Lydia.Lydia is a girl who follows exotic things,handsome man,and is somehow a little profligate.When I read the book,I can always find the same personalities in the society now.That is why I think this book is indeed the representative of the society in Britain in the 18th century.
The family of gentleman in the countryside is Jane Austen’s favourite topic.But this little topic can reflect big problems.It concludes the stratum situation and economic relationships in Britain in her century.You can find these from the very beginning of this book.
The first sentence in this book is impressive.It reads:“It is a truth well known to all the world that an unmarried man in possession of a large fortune must be in need of a wife”.The undertone is very clear:the foundation of the marriage at that time is not emotion but possession.
People always think that Austen was an expert at telling love stories.In fact,the marriage in her book is not the result of love,but the result of economic needs.After reading this book,I know the truth is that a poor woman must be in need of a husband,a wealthy man.
I couldn’t forget how eager Mrs.Bennet wants to marry off her daughters.If you want to know why she is so crazy about these things,I must mention the situation in Britain at that time.Only the eldest son had the privilege of inheriting his father’s possessions.Younger sons and daughters who are used to luxurious lives have no choice but marry a man or woman in possession of a large fortune to continue their comfortable lives.Thus,we can see that getting married is a way to become wealthier,particularly for women without many possessions.Jane Austen told us that money and possession determined everything,including marriage and love in her century.
In “Pride and Prejudice”,the sister of Mr.Bingley strongly opposed his plan of marrying Jane because the Bennets don’t have many possessions and their social positions are much lower than them.From this,we can see there are a lot of obstacles for a not very rich woman to marry a wealthy husband.The society,the relatives would not allow them to get married.
In modern society,although the marriages of economic needs have decreased rapidly,the concept of “money determines everything” is still rooted in some people’s mind.A lot of parents try hard to interfere their children’s marriages.Education background,possessions,jobs remains the main reason that may influence one’s marriage.Marry for money is still a big problem in our society.We can’t help thinking:can money determine everything?
Austen left this problem for us to think.The genius of Jane Austen lies in this perfect simplicity,the simplicity that reflects big problems.Although Austen was only 21 when she wrote “Pride and Prejudice”,her sharp observation of social lives makes the style of this book surprisingly mature and lively.The plots in her works are always very natural.The development of the plot is as inevitable as a problem in mathematics.I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic.Today,her book still can be the guide telling us the economic relationships both at her time and in modern time.
傲慢与偏见英文简介 要有中文翻译
u7zh1年前1
2511lxg 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
Introduction
Pride and Prejudice is the most enduringly popular novel written by Jane Austen. It talks about trivial matters of love, marriage and family life between country squires and fair lad...
英语翻译傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较
英语翻译
傲慢与偏见 中句子.he 指mr.bingle.she 指elizabeth.这句话应该怎么译?每次看到有这比较级出现的,句子就翻译不来了.
b306521年前3
xbq321 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
他真的很喜欢Jane,Elizabeth 对这一事实几乎不怀疑.
给你分析一下:more than...比……多, not more than... 不比……多, no more than... 和……一样少. 句子中的比较省略了一些内容:she doubted no more than she had ever done. 此处的done 代替的是前面的doubted. doubted的宾语就是前面的That 从句.
以后看到这类比较句,把省略的成分加上去就可以看清楚了.
希望能帮到你.
傲慢与偏见 翻译成英语是什么
此处闲愁1年前1
ttxaoxao 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
Pride and Prejudice
傲慢与偏见这本书中的人物品质及读后感受,急需,谢鞋
heihonghuapian1年前1
jatecy 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
奥斯汀在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻爱情问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素...
关于一句话的思考本句出自简版傲慢与偏见;Elizabeth was a little worried about her
关于一句话的思考
本句出自简版傲慢与偏见;
Elizabeth was a little worried about her sister,but Mrs Bennet was delighted.伊丽莎白有点担心姐姐,但是班纳特夫人却感到庆幸.
这里我想worried应该是形容词,被动的话句子不通,那就应该是主系表结构是吧?
问:为啥不用Elizabeth a little worried about her sister,直接用worried做动词,成为主谓宾结构呢?
难道说像第一种那样更地道?他们之间有什么明显的区别吗?
我想到这个问题是因为我在看到书中的中文部分自己做翻译的时候,直接用了worried的主谓宾结构,一看原文却是主系表,这个是怎么个用法呢?
厦门一夜1年前3
kklijun 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
Elizabeth was a little worried about her sister,but Mrs Bennet was delighted.
伊丽莎白有点担心姐姐,但是班纳特夫人却感到庆幸.从这句话中可以看出,是发生了什么事情,才
让Elizabeth 有点担心姐姐的.
所以可能在很快在这件事解决后,就不担心了,而且这种担心是一种由他人临时引起的担心,
一般都用be worried about
如果你说Elizabeth a little worried about her sister.
这里就是一种长期,经常性的担心,是一种主动的担心,明白了吧.
所以区别还是很大的.
比如 I worried about him when he is out,because he doesn't often obey traffic regulations.
因为他经常不遵守交通规则,所以他出门的时候我就很担心他,这里就是一种长期的担心.
傲慢与偏见中的达西用英语怎么写他的名字?
侯晶晶1年前3
laokuo 共回答了23个问题 | 采纳率87%
Mr.Darcy
我确定
傲慢与偏见英文原文解惑简奥斯汀的傲慢与偏见第36章第一段话,有好多费解的地方:believed any apology
傲慢与偏见英文原文解惑
简奥斯汀的傲慢与偏见第36章第一段话,有好多费解的地方:
believed any apology to be in his power.hardly left her power of comprehension.expressed no regret for what he had done which satisfied her...
yuaini8021年前1
vorion 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
从With amazement did she first understand that he believed any apology to be in his power...到这段最后,大致意思是:
她(伊丽莎白)很惊讶达西居然能够对他的所作所为作出解释,伊丽莎白坚信达西是不能够反驳的,只要他有一点羞愧之心他就不能隐瞒他所做的事.她在读信的时候总是对达西写的话带着极大的偏见,她对他的印象从在Netherfield庄园就开始了.伊丽莎白读得很急切,基本没有去思考理解,每次上一句话还没理解时她就急于看下一句话了.达西认为她姐姐简不易被打动,没有流露情感,伊丽莎白立马就否决了,达西对简和宾利这种门户不想当结合可能出现的糟糕结果的描述让伊丽莎白很生气,以致她也不想很公平地对待达西,达西一点也没有为他的所作所为表示忏悔,没让伊丽莎白满意,他的行为不是忏悔而是自大,全部都是傲慢无礼的行为.
傲慢与偏见英语主要内容请用尽可能简短的语言来描述《傲慢与偏见》的故事概要,一定要简短!70~80.英语喔!如果有我会给分
傲慢与偏见英语主要内容
请用尽可能简短的语言来描述《傲慢与偏见》的故事概要,一定要简短!70~80.英语喔!如果有我会给分.
youyu_lan881年前1
dsny 共回答了13个问题 | 采纳率100%
Pride and Prejudice is a novel by Jane AustenThe story follows the main character Elizabeth Bennet as she deals with issues of manners,upbringing,moral rightness,education and marriage in her aristocratic society of early 19th century England.Elizabeth is the second eldest of five daughters of a country gentleman landed in the fictional town of Meryton in Hertfordshire,not far from London.
Though the story's setting is uniquely turn of the 19th century,it retains a fascination for modern readers,continuing near the top of lists of 'most loved books' such as the Big Read.It still receives considerable attention from literary critics.This modern interest has resulted in a number of dramatic adaptations and an abundance of novels and stories imitating Austen's memorable characters or themes.
To date,the book has sold some 20 million copies worldwide.
傲慢与偏见 英文原版 ...,but there are very few of us who have heart e
傲慢与偏见 英文原版
...,but there are very few of us who have heart enough to he really in love without encouragement.
原著翻译为:但是没有对方的鼓励,而敢于倾心相爱的人实在太少.
1、who后面为什么用现在完成时?
2、hear to后面可以接句子?
那个,是我看错了!
enough to 后面可以接句子?
min修1年前5
ForU战神 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
1.have heart enough to he就是倾心相爱的意思啊,这里的have是修饰heart的是动宾词组.
2.楼主是个小马虎鬼哦!下次仔细点!
可以,不过很少,enough主要是接to do.不过have enough ...to可以接句子,例如:I have enough time to eat what I like.
傲慢与偏见里的名句?还有一个……【好多人说05版的不好……我觉得挺不错的呀】
天堂的豆豆1年前1
感动每一刻 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
印象最深的莫过于"Mrs Darcy…Mrs Darcy…Mrs Darcy“
我只看过05版的,觉得没必要看其他版本了.这个Darcy一定是最好的.
傲慢与偏见英文读后感 两三百字
xiao毕1年前1
zhou320 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
Pride and prejudice .不简单呢
傲慢与偏见英文总结最好够500字,带中文解释
七色的彩虹1年前1
瓦卡卡08 共回答了6个问题 | 采纳率83.3%
The characters have their own personalities. Mrs. Bennet is a woman who makes great efforts to marry off her daughters. Mr. Bingley is a friendly young man, but his friend, Mr. Darcy, is a very proud ...
傲慢与偏见英文观后感 50词!..字数40词左右就行了 不要复制版 太长了!
回切hh1年前1
想说实话 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
Pride and Prejudice is a classic novel written by Jane Austin.
It is a story about Mr.Bennet's five daughters.
The love story between Elizabeth and Darcy teaches us not to be too pride and not
to judge the person only by the first impression.
一个一个字想的和码的,lz懂的.
傲慢与偏见电影英文观后感急需2006年版本的电影观后感英文一篇(大学)
泠霖1年前1
k2877 共回答了20个问题 | 采纳率95%
1.Jane Austen's tale of love and economics reaches us once more with the energy of a thorough novelty."Pride and Prejudice" has been a favorite novel of mine since I first read it and I've seen Laurence Olivier and Greer Garson,Colin Firth and Jennifer Ehle and now Matthew MacFadyen and Kiera Knightly.Amazingly enough I've never been disappointed.The material seems to be full proof.Colin Firth's Darcy,in many ways,is the Darcy I've always imagined.He's been an actor I've followed feverishly since his glorious Adrian LeDuc in "Apartment Zero",Matthew MacFadyen was totally new to me but he managed to create that sense of longing that makes that final pay off so satisfying.Kiera Knightly is a ravishing revelation.I must confess,I didn't remotely imagined that she was capable of the powerful range she brilliantly shows here.The other big surprise is Joe Wright,the director,in his feature film debut which is more than promising,it's extraordinary.The photography,the art direction and the spectacular supporting cast,in particular Donald Sutherland and Brenda Blethyn,makes this new version of a perennial classic a memorable evening at the movies
2.Pride and Prejudice was an absolutely fantastic film.A great cast,and Keira Knightly did an excellent job and Matthew Macfadyen was a wonderful in the role of Mr Darcy.The cinematography was so ridiculously good,there were some fantastic shots and the costumes were also fantastic.The script was fairly good,it is true to the classic by Jane Austen,Mr Wickam could have made more of an appearance,and had a striking resemblance to one Orlando Bloom.The movie moved fairly fast but trying to fit such a novel into two hours had to be hard anyway,so I say well done to all involved,as such a beloved book can be a hard project to take on,but after watching it I really can't wait until to see it again!
傲慢与偏见50字的读后感,简便一点,
Betrayer_1年前1
angelxpg 共回答了14个问题 | 采纳率100%
在追求爱情的路上,一定要坚定自己的信念,不要因为金钱、名利或其他原因而草草决定,要坚持寻找真爱.如果对方的某些缺点是自己所不能容忍的、而且也是自己所无法改变的话,就应该果断选择放弃;当然也应该要珍视彼此,不要由于别人的一些话就改变自己的决定,幸福要自己去经营.
问一个英文句子的结构和语法问题.句子来源于傲慢与偏见第四章倒数第二段最后第二句.
问一个英文句子的结构和语法问题.句子来源于傲慢与偏见第四章倒数第二段最后第二句.
Darcy,on the contrary,had seen a collection of people in whom there was little beauty and no fashion,for none of whom he had felt the smallest interest,and from none received either attention or pleasure.
为什么 people 后面要用in,并且用whom,for none of whom,for 是不是因为的意思?那么又为什么要用whom 最后from none 后面为什么又没有 of whom呢?received 跟在None后面是不是说 none is received (either attention or pleasure)from darcy请解释.我不需要翻译,请解释这个句子的结构,并且说明一下在这个句子中定语从句中关系代词是如何使用的.
言为心声1年前3
瞒天过海1121 共回答了15个问题 | 采纳率100%
问一个英文句子的结构和语法问题.句子来源于傲慢与偏见第四章倒数第二段最后第二句.检举 | 2 小时前 roger19831983 | 10 | 浏览次数:13次Darcy,on the contrary,had seen a collection of people in whom there was...
傲慢与偏见中的伊丽莎白 贝内特的英文
傲慢与偏见中的伊丽莎白 贝内特的英文
如上
gilfer1年前1
tttt24 共回答了19个问题 | 采纳率100%
Elizabeth Bennet
俺刚考完英美文学没多久呀
傲慢与偏见6个好句,中文的,立刻给好评,
秤秤19841年前1
清水long 共回答了11个问题 | 采纳率100%
1 将感情埋藏得太深有时是件坏事.如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得到他的机会.
《傲慢与偏见》
2 骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法.
——简·奥斯汀《傲慢与偏见》
3 根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中.虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事.一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己.”
——简奥斯汀《傲慢与偏见》
4 虚荣和骄傲是大不相同的两码事——尽管这两个词总是被混为一谈.一个人可以骄傲但不可以虚荣.骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价.
——简·奥斯丁《傲慢与偏见》5 假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖.
——简 奥斯汀《傲慢与偏见》
6 偏见让我无法去爱别人,傲慢让别人无法来爱我.
《傲慢与偏见》

大家在问