Unstable voltage profile caused by

痞子秀心2022-10-04 11:39:541条回答

Unstable voltage profile caused by
internal short circuit was not observed during charge–discharge
tests for cells with the CNSs and the cells showed stable cycling
performance with high capacity retentions of about 88% covering
200 cycles.The cells with the CNSs showed better rate capabilities
than that with the Celgard membrane by help of their high air
permeability and porosity.专业性的翻译,

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
tryci 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
不稳定的电压描绘引起被
内在的使不在费用期间被观察短路-解除
测试为细胞用 CNSs 和细胞表示马房骑脚踏车兜风
表现用大约 88% 的高度能力保持复盖
200个周期.细胞用 CNSs 表示较好的比率能力
超过那用他们的高空气的在帮忙 Celgard 薄膜
浸透性和多孔性
1年前

相关推荐

Have populations that are unstable in response to climate co
Have populations that are unstable in response to climate conditions这句话结构应该如何分析
幸福钥匙就是我1年前1
teachzhang 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
这个句子本身结构就有问题吧,像用软件直接翻译的,要不就是个不完整的句子.
if it were gentle,only the more unstable rods fell.if it wer
if it were gentle,only the more unstable rods fell.if it were severe,they all fell.求分析这个句子
这是个真实条件句没错吧,原文翻译是“如果地震轻微,只有不稳定的木棒倒下,如果地震剧烈,所有的木棒都会倒下”.
if引导的真实条件句应该“主句将来时从句一般现在时”,但是这里从句过去时,主句一般现在时,就是是陈述过去发生的事情,从句用了过去时,但是那主句为什么要用一般现在时?不应该用过去将来时么?答得好另加20财富
只发自己的文章1年前1
乜乜鱼 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
你确定这个句子是原句吗...
你说它是真实性条件句吧,If it were gentle使用了虚拟语气,说不通.
你说它是非真实性条件句吧,后面使用了一般过去时,不是虚拟语气,结构不对,语法上说不通.
所以我觉的这句子要么不是原句,要么就是原句错了
或者这个句子超出了我的认识...
SAT2化学题One reason why certain isotopes have an unstable nucl
SAT2化学题
One reason why certain isotopes have an unstable nucleus is because the number of
A质子比中子多
B电子比质子多
C中子比电子多
D质子比电子多
E中子比质子多
答案是英文的,
schhlj1年前1
ljwscxx 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
应该是e中子比质子多吧,中子更易衰变成质子和电子些.首先原子核与电子无关,bcd排除,再自己举一下例子,氢的核素氕比氘和氚要稳定些,碳12比碳14稳定些,重核中中子往往比质子多且重核通常不稳定,所以中子比质子多导致原子核不稳定.
---Isn't that kind of unstable?
---Isn't that kind of unstable?
---No more so than acting.
No more than 怎么翻译?
越风越美丽1年前4
最后de开始 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
直译:
--那难道不是一种不可靠的行为吗?
--没有比行动更好的办法了.
-----------------------------
意思就是 光说不练假把式 贵在行动
No more than 仅仅是 没有更好的了