今不恤士卒而徇其私,

DJStandy2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
mm玻璃心6 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
现在上将军不体恤士卒,却去钻营私利,不是安定社稷的臣子.
1年前

相关推荐

损身不恤 这个词里有错别字吗
dd风1年前6
新心xinxin 共回答了22个问题 | 采纳率86.4%
正确: 殒身不恤
解释: 殒:牺牲;恤:顾惜.牺牲生命也不顾惜.
备注:
错别字提示:成语中的殒是牺牲的意思,应该是“歹”旁,而不是“扌”旁.另外殒读作yun,而损读作sun .正确的写法是殒身不恤.
英语翻译王曰:“格尔众庶,悉听朕言.非台小子,敢行称乱!有夏多罪,天命殛之.今尔有众,汝曰:‘我后不恤我众,舍我穑事,而
英语翻译
王曰:“格尔众庶,悉听朕言.非台小子,敢行称乱!有夏多罪,天命殛之.今尔有众,汝曰:‘我后不恤我众,舍我穑事,而割正夏?’予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正.今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑.有众率怠弗协,曰:“时日曷丧?予及汝皆亡.’夏德若兹,今朕必往.
“尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言.尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦.”
很简单的名字1年前1
supermakes 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
王说:“来吧!你们众位,都听我说.不是我小子敢行作乱!因为夏国犯下许多罪行,天帝命令我去讨伐它.现在你们众人会说:‘我们的君王
不怜悯我们众人,荒废我们的农事,为什么要征伐夏国呢?’我虽然理解你 们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上帝,不敢不去征伐啊!现在你们会问:‘夏的罪行究竟怎么样呢?’夏王耗尽民力,剥削夏国的人民.民众怠慢不恭,同他很不和协,他们说:‘这个太阳什么时候消失呢?我们愿意同你一起灭亡.’夏的品德这样坏,现在我一定要去讨伐他.
“你们要辅佐我这个人,实行天帝对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!你们不要不相信,我不会说假话.如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免.”
今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣怎么翻译?
fancl_19821年前1
l812437662 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
而今(现今)不去抚恤而是徇私舞弊,这绝不是国家官员(朝廷命官)
改正下列成语中的 错别字 填空错别字:别出心裁 损身不恤 震聋发聩 如火如茶 色厉内茬 填空:()()夺目 百遍不()
改正下列成语中的 错别字 填空
错别字:别出心裁 损身不恤 震聋发聩 如火如茶 色厉内茬 填空:()()夺目 百遍不() ()轻怕重 沧海一() 进退 谷 趋之若() 锐不可() 孔()有力 ()通()径 风雨()途 枕()待口 ()不能自
x57zayi1年前4
ii汽车和狗 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
振聋发聩,如火如荼,色厉内荏光彩夺目,拈轻怕重,沧海一粟,进退维谷,趋之若骛,锐不可当,孔武有力,风雨归途,枕戈待旦,
把下面的句子翻译成现代汉语。(1)今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。(5分)(2)当是时,楚兵冠诸侯。(4分)(3)若舍郑
把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。(5分)
(2)当是时,楚兵冠诸侯。(4分)
(3)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。(6分)
(4)群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。(5分)
我为股狂11年前1
eaa766 共回答了18个问题 | 采纳率100%
(1)现在上将军不体恤士兵却徇私情,这不是国家的大臣。(恤:体恤,顾念。徇。社稷。否定判断句。一点一分。句意一分。共5分)
(2)这时,楚兵为诸侯军中最强大的。(是时,冠,句式,以及句意各一分。共4分)
(3)如果放弃攻打郑国,把他作为东方道路上的主人,出使的人来来往往,供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。(若,舍,东道主,行李,乏困,以及最后一句,一点一分,错一出减一分,满分6分)
(4)众大臣大惊,事情突然发生没有意料到,大臣们全都失去了他们的常态。(卒,不意,尽,度,以及句意各一分,满分5分)

下列各句中“为”的意义和用法不同的一项是【 】 A.古人以俭为美德。 B.霓为衣兮风为马。 C.士大夫多予不恤
下列各句中“为”的意义和用法不同的一项是【 】
A.古人以俭为美德。
B.霓为衣兮风为马。
C.士大夫多予不恤国事、同俗自媚于众为善。
D.君既为府吏。
人间兽1年前1
yaozutx 共回答了15个问题 | 采纳率73.3%
D

D项:动词,身为、成为;其余均为:动词,当作、作为
曾国藩家书 里的一些句子,独立之行,不徇流俗,然怨不可不恤也;高义之事,弗避小嫌,然累不可不虑也.
zgs13891年前1
有人坏的要zz 共回答了20个问题 | 采纳率80%
一个人在社会上行事,不苟同于世俗的某些事情,但是人们的一些积怨不可不体谅.做一些大事,不需规避小的争执与偏见,但是争执太多的话也不能不考虑.以上为一已之见
[宋史]中的两句古文求翻译节帅武行德见其端懿,指谓左右曰:“此远大器,非常流也.两川平,全斌等昼夜宴饮,不恤军士,部下渔
[宋史]中的两句古文求翻译
节帅武行德见其端懿,指谓左右曰:“此远大器,非常流也.
两川平,全斌等昼夜宴饮,不恤军士,部下渔夺无已,蜀人苦之.
过客一人1年前1
钟宇欣 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
节帅,武行德,看出了他的形式,指示左右的人说:"这远大的器物,不是寻常的"流"啊,两条大川要是相平,全斌等等人还在那里昼夜不听的设宴畅饮,不体恤军士,其部下就想打鱼人一样抢夺没有节制,蜀过人就要痛苦了!