生化危机的英语Resident Evil怎么念

haomaomao2022-10-04 11:39:541条回答

生化危机的英语Resident Evil怎么念
最好有标音没有的输字也行别输生僻字

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
楚龙 共回答了26个问题 | 采纳率80.8%
瑞人特衣武 能力有限 只能翻译成这样了!建议你玩生化5 听一下!开始声音能听到!查字典也行!
1年前

相关推荐

英文电影观后感两篇。。。生化危机、绿野仙踪
tomylai1年前2
simo000 共回答了1个问题 | 采纳率100%
百度一下你就知道
违背了自然规律会怎么样就是指像生化危机的T病毒让死人复活(只是假设)
沧海流沙1年前1
july715 共回答了13个问题 | 采纳率100%
自然本没有规律,当你违背了你所谓的自然规律,又会有一个新的规律自然产生.
不要多想了,好好学习,天天向上!
Resident Evil为什么翻译成 生化危机?
zl1371年前1
寻找洛奇 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
首先 resident是形容词 驻存的 驻留的意思 evil作名词是邪恶的意思 个人觉得翻译得艺术点 叫寄生恶灵应该更贴切 恶灵古堡首先是翻译有问题 古堡从何而来 无论是恶灵(寄生病毒)的来源还是主要剧情都不是发生在古堡 而且从语序上看 恶灵古堡把侧重点放在了古堡 即强调有恶灵的古堡 让人不能一目了然的了解大概内容与病毒有关 而是一下想到西方的鬼片 跟科幻恐怖根本连不到一块 当然港台翻译向来有些喜欢这样(如电影木乃伊翻成了神鬼传奇) 我还是觉得换一个翻译更贴切 不知大家意下如何
现实世界中有没有向生化危机4里的那种红外线激光瞄准器卖?
现实世界中有没有向生化危机4里的那种红外线激光瞄准器卖?
就是抬起枪的时候照出来一条红色直线的激光,现实生活中有跟这个一样的、照过去有条直线的红外线激光卖么?
花之木1年前1
sevenrose 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
好像不是一条直线的,玩具店有卖的……
你这个,去美国技术开发局问问……