英语翻译This is a ruler.(对“ruler"提问)This pen is white.(对"white"提

paomo1232022-10-04 11:39:546条回答

英语翻译
This is a ruler.(对“ruler"提问)
This pen is white.(对"white"提问)
( )( )is this pen?
选出画线部分读音不同的一项.
A.Frank B.Dale C.Grace
A.Helen B.Pen C.fine
A.hi B.list C.fine
那个“选出画线部分读音不同的一项”
第一个是“a”
第二个是“e”
第三个是“i"

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
panzheng 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
How is is fine
What is this?
What colour
A
C
B
1年前
lclei1115 共回答了2个问题 | 采纳率
Are you Bob ?
1年前
dd黯蓝 共回答了30个问题 | 采纳率
这些是最基本的知识,不知道为什么你还要来这里问。
1年前
ss不买单 共回答了9个问题 | 采纳率
How is 、is fine
What color
A
C
C
应该吧
1年前
福州过客 共回答了5个问题 | 采纳率
(How) (is) Bob? He (is) (fine).
This is a ruler.(What's this?)
This pen is white? (what) (colour) is this pen?
虽然不知道你说的画线部分是哪里,不过凭我的经验应该是选A、C、B没错。
多嘴问一下,LZ你还是小学生是吧?
1年前
玉婷婷 共回答了3个问题 | 采纳率
What's this?(对“ruler"提问)
(What) (color) is this pen?(对"white"提问)
选出画线部分读音不同的一项。
B B C
1年前

相关推荐

英语翻译this is (also / all some) 听起来就像这样!我就想知道最后那个词!不是,语境里面应该是“
英语翻译
this is (also / all some) 听起来就像这样!我就想知道最后那个词!
不是,语境里面应该是“很酷”之类的意思!“()”里面的就是发音像应该都不是!
yynii1年前1
一生只爱大米 共回答了12个问题 | 采纳率100%
也,同样的 这也是 这是同样的
英语翻译this is 【my shirt】针对划线部分提问this is not Mary's dress变为一般疑问
英语翻译
this is 【my shirt】针对划线部分提问
this is not Mary's dress变为一般疑问句
my shirt's 【blue】针对划线部分提问
that is tim's coat变为否定句
翻译
你的衬衫
蒂姆的衬衫
也许是的
weiyun5211年前2
fgru3 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
this is 【my shirt】针对划线部分提问 What is this?
this is not Mary's dress变为一般疑问句 Is this Mary's dress?
my shirt's 【blue】针对划线部分提问 What colour/color is your shirt?
that is tim's coat变为否定句 That isn't Tim's coat.
翻译
你的衬衫 your shirt
蒂姆的衬衫 Tim's shirt
也许是的 maybe yes
这是我家的照片用英语翻译This is
罗雨漠1年前4
疯行无忌 共回答了1个问题 | 采纳率
this is photo of my family
英语翻译This is a _________ week我写的是raining错了.到底是什么丫
阿了哥1年前3
阿憨- 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
应用rainy 形容词 有雨的 .
而rain 可作动词 下雨 也可做名词 雨,raining是rain作为动词的进行时态.
英语翻译This is great news – thanks indeed!Hold thumbs that we c
英语翻译
This is great news – thanks indeed!Hold thumbs that we can get this business!
重点是“ Hold thumbs
yuanbinaaa1年前4
s9d46nnmawz1ftd 共回答了13个问题 | 采纳率100%
可以理解成 “Hope that this happens” 祈祷、祝福的意思.
是英国英语中短语(也有说是起源于德国),类似美语中的“Cross your fingers”.
据说起源于老外们双手紧握拇指来祈福的动作.

大家在问