a dismal fourth place finish in the 1,500 meters中finish什么意思

aza1002022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
寒梅8311 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
令人沮丧的第四位完成1500米
1年前

相关推荐

将几个短句改成一段话举例:The day was damp.The day was dismal.The day was
将几个短句改成一段话
举例:
The day was damp.The day was dismal.The day was cold.It was winter.The old man worked all day.He worked in the woods.He died on his way home.
改成:The old man died on his way home from the woods,where he had worked all of a damp,dismal,and cold winter day.
帮忙改这个:
It was nearly dark.A snowmobile appeared.The snowmobile was roaring.It was running without lights.It hit Mrs.Clifford.
sky6931年前1
毛利小四郎 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
Mrs.Clifford was hit by a roaring snowmobile that appeared and was running without lights when it was nearly dark .
将几个短句改成一段话举例:The day was damp.The day was dismal.The day was
将几个短句改成一段话
举例:
The day was damp.The day was dismal.The day was cold.It was winter.The old man worked all day.He worked in the woods.He died on his way home.
改成:The old man died on his way home from the woods,where he had worked all of a damp,dismal,and cold winter day.
帮忙改这个:
Louis eyed the perfume.She carried a purse.The purse was already open.The clerk turned around.Louis put the perfume in her purse.The store manager told the judge that he saw all this happen.
lixiaoqun1年前2
vivinne 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
The store manager told the judge that he saw Louis eyed the perfume and put the perfume in her open purse she carried when the clerk turned around.
英语翻译英译中,内容如下:Economics is the dismal science:so say the larg
英语翻译
英译中,内容如下:
Economics is the dismal science:so say the large number of people who heap scorn on the intel- lectural merits of the discipline.Much of the criticism comes from "pure" or "proper" scientists-- physicists,chemists and biologists.Now,economics certainly has its failings.But the general way in which economists approach and describe the world,and how they convey their message about it to oth- ers,carries lessons which pure scientists should learn from.
anxin10211年前1
rong1103 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
经济是忧郁科学: 如此的很大数量的人民说堆积轻蔑在学科的英特尔lectural 优点.许多批评来自"纯净" 或"适当的" 科学家-- 物理学家、化学家和生物学家.现在, 经济一定有它的失败.但经济学家接近和描述世界的一般方式用, 和怎么他们表达他们的消息对此对oth- ers, 运载纯净的科学家应该学会的教训.
你自己凑和着看吧!~~~~~&&&*()%%%$$$###
melancholy 和 dismal区别?用法
lucyyl1年前1
晴转多云雨 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
melancholy可当名词和形容词,名词的意思是忧郁、悲伤的情绪;形容词的意思是令人悲哀的、令人沮丧的,主要用于形容事物,比如想法、记忆、歌声一类比较抽象的东西
dismal是形容词,意为忧郁的、凄凉的、惨淡的,更多用来形容状况、环境、天气等;另外,这个词还有阴沉的、不熟练的、差劲的意思
英语造句,急.To one's surprise,.shock,.delight,.dismal,.令人惊讶的是.令人震
英语造句,急.
To one's surprise,.
shock,.
delight,.
dismal,.
令人惊讶的是.
令人震惊的是.
令人快乐的是.
令人.我也不知道这个是什么
最后一个应该是 dismay
paolopietro1年前3
blindunicorn 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
To one's surprise,令人惊讶
To one's shock,令人震惊
To one's delight,令人快乐/兴奋
To one's dismay, 令人沮丧
---------------
希望对你有帮助~
天上
英语翻译If by life you were deceived Don't be dismal,don't be wi
英语翻译
If by life you were deceived Don't be dismal,don't be wild.In the day of grief ,bemild merry days will come ,believe.
embracefall1年前3
花儿无语 共回答了20个问题 | 采纳率90%
如果你生活欺骗了你,不要悲伤,不要哭泣,相信快乐的日子将会来临.
这不是一位俄国诗人的诗吗,我们上学期刚学的.
英语翻译He only cried bitterly allday; and,when the long,dismal
英语翻译
He only cried bitterly all
day; and,when the long,dismal night came on,spread his little
hands before his eyes to shut out the darkness,and crouching in
the corner,tried to sleep:ever and anon waking with a start
and tremble,and drawing himself closer and closer to the wall,
as if to feel even its cold hard surface were a protection in the
gloom and loneliness which surrounded him.
不是翻译 这句话 我是想问问 这句话语法是不是不太严格 为什么在 crouching 前加个and ,直接用 crouching 不就行了吗 这个and 它是跟谁and呢 crouching和什么在and 和哪个动词在并列 或者说 和哪个动名词在并列
...一楼的同学,怎么回事。你的答案好像根本不对吧。你确定对吗?怎么这样就敢回答?spread 是说他伸开小手挡住眼睛以让自己不看到黑暗。后面crouching 是说他蹲在墙角。一个动词一个分词,怎么可能并列!
如果他是并列spread 和 tried 那应该像第一句那样,应该是 逗号and逗号啊 day,and,when...后面这个and 明显就是连crouching和某个词的啊。并且,就算像你说的,它是连spread和tired的,但怎么可能呢,一句话三个动词的情况下,应该是 verb,verb and verb 那么从开头就,就变成了 cried and spread and tired 这显然很错误嘛,所以这个and 绝对不是连tired吧
巫c1年前1
其实我也是个yy 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
crouching前的and应该是和spread是并列的,是指夜晚spreads and crouches
好吧我悲剧了没仔细看 = =
嗯 我仔细看了看,这个crouching in the corner是和后面tried to sleep是在一起的,类似于tried to sleep while crouching in the corner这样的意思,所以crouch前的and是并联spread和tried
你说的那个两个逗号之间的and是用来加入when the long, dismal night came on这句话的,也就是说这个and的形式和后面的那个and的形式不一样.所以你说的那个 verb and verb and verb是不存在的
这个逗号之间的and的用法类似于that的用法,本身是用来引出when the night came on的,和crouching之前的and是不一级.
If by life you were deceived, Don't be dismal,don'
If by life you were deceived, Don't be dismal,don't be wild! In the day of grief,be mild: Merry days will come,believe. Heart is living in tomorrow; Present is dejected here: In a moment,passes sorrow; That which passes will be dear.翻译
yinyin6311年前8
我爱天津卫 共回答了15个问题 | 采纳率26.7%
稍等片刻