at intervals和on occassion都可以表示间断,请问二者有何区别?

我情我性2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
rawj 共回答了20个问题 | 采纳率85%
on occasion后面可以接从句,它的意思是“在.场合".at interval不能这样用,但是它的前面可以有修饰语,表示间隔情况如何.
at intervals or at ...intervals
1)with time between:
例a)Buses to the city leave at regular intervals.
b)The runners started at 5-minute intervals.
2 with spaces between:
Flaming torches were positioned at intervals along the terrace.
1年前
冰峰孤尘 共回答了12个问题 | 采纳率75%
在间隔或在。。。 间隔
和时间的 1 )在:之间
对城市的例一辆)公共汽车留在固定的间隔。
b )跑步者在 5 点开始- 分钟间隔。
2 由于空间在:之间
燃烧的火把被放置在间隔沿着台地
1年前

相关推荐

at intervals为什么interval是复数
做永逺的BBF1年前2
马特拉齐达内斯塔 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
多于一次
at intervals
副词 adv.
1.不时,相隔一定距离
He visits the town at intervals.
他时不时的探访小镇.
他不是只探访一次,而是多次,时不时