(后赤壁赋)中,从"于是携酒与鱼.到掠予舟而西也"翻译

weilanlailai2022-10-04 11:39:543条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
ps2王 共回答了20个问题 | 采纳率85%
○后赤壁赋○
○作者○宋朝·苏轼
【古文】
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下.江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣!
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫.盖二客不能从焉.划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌.予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也.反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉.时夜将半,四顾寂寥.适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.
【译文】
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!
我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我划地一声长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌.我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.
这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.
1年前
sweetie_y 共回答了3个问题 | 采纳率
是哪一课的?
1年前
dvsdy 共回答了1个问题 | 采纳率
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!
我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我划地一声长啸,草木被震动...
1年前

相关推荐

后赤壁赋 名句要后赤壁赋中的.不是核舟记中的啊!
wangmx891年前1
聪明的呜咪 共回答了16个问题 | 采纳率100%
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出.
有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?
我认为这两句非常有名的.
后赤壁赋
宋朝·苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋.二客从予过黄泥之坂.霜露既降,木叶尽脱.人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答.
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈.顾安得酒乎?”归而谋诸妇.妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需.”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下.江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣!
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫.盖二客不能从焉.划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌.予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也.反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉.时夜将半,四顾寂寥.适有孤鹤,横江东来.翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.
须臾客去,予亦就睡.梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答.“呜呼噫嘻!我知之矣.畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊悟.开户视之,不见其处.
阅读下文,完成下面问题。 后赤壁赋
阅读下文,完成下面问题。
后赤壁赋
苏轼
  是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予,过黄泥之坂。霜露既降, 木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之,行歌相答。已而叹曰:“有客无酒, 有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞, 状似松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以 待子不时之需。”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺。山高月 小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。
  予乃摄衣而上,履境岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫,盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动;山鸣谷应,风起水涌。予亦悄 然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。返而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。
  时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长 鸣,掠予舟而西也。须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下, 揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。呜呼噫嘻!我知之矣。畴 昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。
1.下列各组句子中,加粗的词的意义和用法不相同的一组是( )
A.①顾 乐之
  ②吾年未四十, 视茫茫
B.① 有孤鹤,横江东来
  ②不能兴风雨,无以利世,而 类于予
C.①藏之久矣, 待子不时之需
  ②舍汝而旅食京师, 求升斗之禄
D.① 其所止而休焉
  ②愿陛下矜悯愚诚, 臣微志
2.在《后赤壁赋》一文中,也有不少写景的语句,请找出来,与课文中写景的语句进行比较,看看两文在写景上有什么不同。
 ____________________________________________________________
3.把下列句子翻译成现代汉语。
(1)顾安所得酒乎?
 ____________________________________________________________
(2)归而谋诸妇。
 ____________________________________________________________
4.此文是作者在写了《赤壁赋》数月以后写的。试任选一个角度,简析这两篇文章的异同。
 ____________________________________________________________
buyuer1年前1
leiyuyun_04 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
1.A
2.两文写景的主要句子是:前赋“清风徐来,水波不兴”,“月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然”。后赋:“霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月”,“江流有声,断岸千尺。山高月小,水落石出”。前赋所写之景,限于舟中,字字初秋之色;后赋所写之景,多观于岸上,句句初冬之状。(意对即可)
3.(1)可是从哪里能弄到酒呢?
  (2)回到家里找妻子(妇人)为此事想办法(商量此事)。
4.如:《赤壁赋》描写的主要是江上明月,景色清幽,说理谈玄,寓悲愤于旷达;《后赤壁赋》则主要描写山间草木,景色峭拔,以记叙、描写为主,表达了作者在出世和人世问题上的矛盾心情。(言之成理即可)
苏轼的赤壁赋后赤壁赋中的名句为何刻在船舱的
爱吃橙的豆豆1年前1
福勒张 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
游览的地点是在赤鼻矶(苏轼误作赤壁),这在“核舟”上是无论如何也难以用富有立体感的细节表现出来的.于是雕刻家巧妙地借助苏轼《赤壁赋》《后赤壁赋》中的文句“清风徐来,水波不兴”和“山高月小,水落石出”,分刻在船舱左右的小窗上.这是雕刻家的一个大胆的艺术创造,实际上是通过观赏者的文字想像能力来表现生活中的实在图景,是一种“移植”的手法.
后赤壁赋重点实词、虚词、词类活用、特殊句式
雪域20031年前1
灭娃 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
步自雪堂:从雪堂步行出发.雪堂,苏轼在黄州所建的新居,离他在临皋的住处不远,在黄冈东面.堂在大雪时建成,画雪景于四壁,故名“雪堂”.
临皋:亭名,在黄冈南长江边上.苏轼初到黄州时住在定惠院,不久就迁至临皋亭.
黄泥之坂(bǎn):黄冈东面东坡附近的山坡叫“黄泥坂”.坂,斜坡,山坡.文言文为调整音节,有时在一个名词中增“之”字,如欧阳修的《昼锦堂记》:“乃作昼锦堂于后圃.”
木叶:树叶.木,本来是木本植物的总名,“乔木”“灌木”的“木”都是用的这个意思.后来多用“木”称“木材”,而用本义是“树立”的“树”作木本植物的总名.
行歌互答:边行边吟诗,互相唱和;且走且唱,互相酬答.
已而:过了一会儿.
如此良夜何:怎样度过这个美好的夜晚呢?如……何,怎样对待…… “如何”跟“奈何”差不多,都有“对待”“对付”的意思.
今者薄暮:方才傍晚的时候.薄暮,太阳将落天快黑的时候.薄,迫,逼近.
松江之鲈(lú):鲈鱼是松江(现在属上海)的名产,体扁,嘴大,鳞细,味鲜美,松小所产的鲈鱼.这是有名的美味.
顾安所得酒乎:但是从哪儿能弄到酒呢?顾,但是,可是.安所,何所,哪里.
谋诸妇:谋之于妻,找妻子想办法.诸,相当于“之于”.
斗:古代盛酒的器具.
不时之须:随时的需要.“须”与“需”通.
复游于赤壁之下:这是泛舟而游.下文“摄衣而上”是舍舟登陆,“反而登舟”是回到船上.
断岸千尺:江岸上山壁峭立,高达千尺.断,阻断,有“齐”的意思,这里形容山壁峭立的样子.
曾日月之几何,而江山不可复识矣:才过了几天啊,(眼前的江山明知是先前的江山,)而先前的景象再不能辨认了.这话是联系前次赤壁之游说的.前次游赤壁在“七月既望”,距离这次仅仅三个月,时间很短,所以说“曾日月之几何”.前次所见的是“水光接天”,“万顷茫然”,这次所见的是“断岸千尺”“水落石出”,所以说“江山不可复识”.曾,才,刚刚.这样用的“曾”常放在疑问句的句首.“曾日月之几何”,也就是“曾几何时”.
摄衣:提起衣襟.摄,牵曳.
履巉岩:登上险峻的山崖.履,践,踏.巉岩,险峻的山石.
披蒙茸:分开乱草.蒙茸,杂乱的丛草.
踞:蹲或坐.虎豹,指形似虎豹的山石.
虬龙:指枝柯弯曲形似虬龙的树木.虬,龙的一种.登虬龙是说游于树林之间.
栖鹘:睡在树上的鹘.栖,鸟宿.鹘,一种凶猛的鸟.
俯冯夷之幽宫:低头看水神冯夷的深宫.冯夷,水神.幽,深.“攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫”,这只是说,上登山的极高处,下临江的极深处.
划然长啸:高声长啸.划有“裂”的意思,这里形容长啸的声音.啸,蹙口作声.
亦:这个“亦”字是承接上文“二客不能从”说的.上文说,游到奇险处二客不能从;这里说,及至自己发声长啸,也感到悲恐,再不能停留在山上了.
悄然:静默的样子.
肃然:因恐惧而收敛的样子.
留:停留.
反:同“返”.返回.
放:纵,遣.这里有任船飘荡的意思.
听其所止而休焉:任凭那船停止在什么地方就在什么地方休息.
四顾寂寥:向四外望去,寂寞空虚.
横江东来:横穿大江上空从东飞来.
玄裳缟衣:下服是黑的,上衣是白的.玄,黑.裳,下服.缟,白.衣,上衣.仙鹤身上的羽毛是白的,尾巴是黑的,所以这样说.
戛然:形容鹤雕一类的鸟高声叫唤的声音.如白居中易《画雕赞》“轩然将飞,戛然欲鸣.”
掠:擦过.
须臾客去,予亦就睡:这时的作者与客已经舍舟登岸,客去而作者就寝于室内,看下文的“开户”便明.
羽衣翩仙:穿着羽衣(道士穿的用鸟羽制成的衣服),轻快地走着.翩仙,一作“蹁跹”.
揖予:向我拱手施礼.
俛:同“俯”,低头.
呜呼噫嘻:这四个字都是叹词,也可以呜呼,噫,嘻分开用,或者呜呼,噫嘻分开用.
畴昔之夜:昨天晚上.此语出于《礼记·檀弓》上篇“予畴昔之夜”.畴,语首助词,没有实在的意思.昔,昨.
过我:从我这里经过.
非子也耶:不是你吗?“也”在这里不表示意义,只起辅助语气的作用.
顾:回头看.
悟:觉,醒.
求<后赤壁赋>的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式!
求<后赤壁赋>的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式!
其分别列出文中的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式
如:反而登舟 反:同“返”
履 名词做动词
披 古义:分开 今义:披上
顾(顾:看.)而乐之,行歌相答.顾(顾:拜访.)安所
oa31j1年前2
冷之缘 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
(一)通假字
1、举酒属客 举匏尊以相属(属,通“嘱”劝酒 )
2、浩浩乎如冯虚御风 (冯,通“凭”乘)
3、山川相缪 (缪,通“缭”连结、盘绕)
4、杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱)
5、举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯)
(二)词类活用
1、歌窈窕之章 扣舷而歌之(歌,名作动 唱)
2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 (舞,使……起舞;泣,使……哭泣)
3、正襟危坐(正,形作动 整理)
4、月明星稀,乌鹊南飞(南,名作状 向南)
5、西望夏口,东望武昌(西、东,名作状,向西、向东)
6、方其破荆州,下江陵,顺流而东也 (下、东:名作动,攻占,向东进军、东下)
7、况吾与子渔樵于江渚之上(渔樵,名作动,打鱼砍柴)
8、侣鱼虾而友麋鹿 (侣、友:意动用法 以……为伴、以……为友)
(三)古今异义
1、白露横江,水光接天(古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一)
2、凌万顷之茫然(古义:浩荡渺远的样子;今义:完全不知道的样子)
(四)一词多义
1、望:
七月之望(名词,阴历的每月十五日)
望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看)
2、歌:
扣舷而歌(唱)
歌曰(歌词)
倚歌而和之(歌声)
3、如:
纵一苇之所如(往)
浩浩乎如冯虚御风(像)
飘飘乎如遗世独立(像)
4、然:
其声呜呜然(……的样子,像声词词尾)
何为其然也(这样)
5、长:
抱明月而长终(永远)
而卒莫消长也(增长)
6、于:
苏子与客泛舟游于赤壁之下(在)
月出于东山之上(从)
徘徊于斗牛之间(在)
此非孟德之困于周郎者乎(被)
托遗响于悲风(给)
7、而:
羽化而登仙(表承接)
扣舷而歌(表修饰)
倚歌而和之(表修饰)
正襟危坐而问之(表修饰)
侣鱼虾而友麋鹿(表并列)
逝者如斯而未偿往也(表转折)
耳得之而为声(表因果)
8、之:
凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词)
扣舷而歌之(音节助词)
倚歌而和之(代词,代“歌”)
哀吾生之须臾(助词,取独)
9、其:
而不知其所止(代词,它,指“一苇”)
其声呜呜然(代词,那)
何为其然也(代词,指箫声)
方其破荆州(代词,他,指曹孟德)
(五)特殊句式
1、苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置)
2、徘徊于斗牛之间(介宾短语后置)
3、何为其然也(宾语前置)
4、而今安在哉(宾语前置)
5、此非孟德之困于周郎者乎(被动句)
6、而又何羡乎(宾语前置)
7、凌万顷之茫然(定语后置)
8、是造物之无尽藏也.(判断句)
9、渺渺兮予怀(主谓倒装)
后赤壁赋的全文翻译
花生与花1年前3
xadwj 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭.有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂.这时霜露已经降下,树叶全都脱落.我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬.向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答.
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜.月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼.不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要.” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌.我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.
求<后赤壁赋>的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式!
求<后赤壁赋>的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式!
其分别列出文中的通假字,词类活用,古今异义,一词多义和特殊句式 如:反而登舟 反:同“返” 履 名词做动词 披 古义:分开 今义:披上 顾(顾:看.)而乐之,行歌相答.顾(顾:拜访.)安所
TMDoo1年前1
wanyq 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
(一)通假字 1、举酒属客 举匏尊以相属(属,通“嘱”劝酒 ) 2、浩浩乎如冯虚御风 (冯,通“凭”乘) 3、山川相缪 (缪,通“缭”连结、盘绕) 4、杯盘狼籍 (籍,通“藉”,凌乱) 5、举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯) (二)词类活用 1、歌窈窕之章 扣舷而歌之(歌,名作动 唱) 2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 (舞,使……起舞;泣,使……哭泣) 3、正襟危坐(正,形作动 整理) 4、月明星稀,乌鹊南飞(南,名作状 向南) 5、西望夏口,东望武昌(西、东,名作状,向西、向东) 6、方其破荆州,下江陵,顺流而东也 (下、东:名作动,攻占,向东进军、东下) 7、况吾与子渔樵于江渚之上(渔樵,名作动,打鱼砍柴) 8、侣鱼虾而友麋鹿 (侣、友:意动用法 以……为伴、以……为友) (三)古今异义 1、白露横江,水光接天(古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一) 2、凌万顷之茫然(古义:浩荡渺远的样子;今义:完全不知道的样子) (四)一词多义 1、望:七月之望(名词,阴历的每月十五日) 望美人兮天一方(动词 眺望,向远处看) 2、歌:扣舷而歌(唱) 歌曰(歌词) 倚歌而和之(歌声) 3、如:纵一苇之所如(往) 浩浩乎如冯虚御风(像) 飘飘乎如遗世独立(像) 4、然:其声呜呜然(……的样子,像声词词尾) 何为其然也(这样) 5、长:抱明月而长终(永远) 而卒莫消长也(增长) 6、于:苏子与客泛舟游于赤壁之下(在) 月出于东山之上(从) 徘徊于斗牛之间(在) 此非孟德之困于周郎者乎(被) 托遗响于悲风(给) 7、而:羽化而登仙(表承接) 扣舷而歌(表修饰) 倚歌而和之(表修饰) 正襟危坐而问之(表修饰) 侣鱼虾而友麋鹿(表并列) 逝者如斯而未偿往也(表转折) 耳得之而为声(表因果) 8、之:凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词) 扣舷而歌之(音节助词) 倚歌而和之(代词,代“歌”) 哀吾生之须臾(助词,取独) 9、其:而不知其所止(代词,它,指“一苇”) 其声呜呜然(代词,那) 何为其然也(代词,指箫声) 方其破荆州(代词,他,指曹孟德) (五)特殊句式 1、苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置) 2、徘徊于斗牛之间(介宾短语后置) 3、何为其然也(宾语前置) 4、而今安在哉(宾语前置) 5、此非孟德之困于周郎者乎(被动句) 6、而又何羡乎(宾语前置) 7、凌万顷之茫然(定语后置) 8、是造物之无尽藏也.(判断句) 9、渺渺兮予怀(主谓倒装)
后赤壁赋的全文翻译,
醉天堂1年前1
雨中浮萍 共回答了17个问题 | 采纳率70.6%
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭.有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂.这时霜露已经降下,叶全都脱落.我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬.四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答.
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜.月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼.不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要.”
就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌.我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.
过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉.梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答.“噢!哎呀!我知道你的底细了.昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒.开门一看,却看不到他在什么地方.
文言文后赤壁赋翻译
happylucky1231年前1
阿阿童木 共回答了15个问题 | 采纳率40%
苏轼的?
后赤壁赋的全文翻译
一夜梦惊魂1年前3
遍地英雄下夕烟 共回答了17个问题 | 采纳率100%
译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭.有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂.这时霜露已经降下,树叶全都脱落.我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬.向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答.
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜.月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼.不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要.” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌.我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.
赤壁赋和后赤壁赋的作者是谁
zhw86967891年前1
樨裳 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
苏轼,字子瞻,又字和仲,号“东坡居士”,世人称其为“苏东坡”.汉族,眉州(今四川眉山,北宋时为眉山城)人,祖籍栾城.北宋著名文学家、书画家、词人、诗人,美食家,唐宋八大家之一,豪放派词人代表.其诗,词,赋,散文,均成就极高,且善书法和绘画,是中国文学艺术史上罕见的全才,也是中国数千年历史上被公认文学艺术造诣最杰出的大家之一.其散文与欧阳修并称欧苏;诗与黄庭坚并称苏黄;词与辛弃疾并称苏辛;书法名列“苏、黄、米、蔡”北宋四大书法家之一;其画则开创了湖州画派.
阅读下面的文字,完成 阅读下面的文字,完成下面问题. 后赤壁赋 苏轼 &
阅读下面的文字,完成
阅读下面的文字,完成下面问题.
后赤壁赋
苏轼
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋.二客从予,过黄泥之坂.霜露既降,木叶尽脱.人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答.
  已而叹日:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客日:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈.顾安所得酒乎?”归而谋诸妇.妇日:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须.”
  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下.江流有声,断岸千尺.山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣.予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸 ,踞虎豹,登虬龙 ,攀栖鹘之危巢,俯冯夷 之幽宫,盖二客不能从焉.划然长啸,草木震动.山鸣谷应,风起水涌.予亦愀然而悲,肃然而恐,凛乎其不可久留也. 反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉 .时夜将半,四顾寂寥,适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.
  须臾客去,予亦就睡.梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言日:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答.“呜呼噫嘻!我知之矣.畴昔 之夜.飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊悟.开户视之,不见其处.
  注:①蒙茸:杂乱的草.②虬龙:指盘曲而古老的树.③冯夷:传说中的水神.④畴昔:往日.这里指昨日.
1.下列各组句子中,加粗词的意义相同的一组是( )
a. 顾 安所得酒乎——道士 顾 笑,予亦惊语
b.履巉岩,披 蒙茸——至则 披 草而坐,倾壶而醉
c. 适 有孤鹤,横江东来——而吾与子之所共 适
d.攀栖鹘之 危 巢——正襟 危 坐
2.下列各组句子中,加粗词的意义和用法相同的一组是( )
a.归 而 谋诸妇——侣鱼虾 而 友麋鹿
b.凛 乎 其不可留也——洋洋 乎 与造物者游
c.藏之久矣,以 待子不时之需——醉则更相枕 以 卧
d.予亦愀 然 而悲——輮使之 然 也
3.下列对原文的概括和分析,不正确的一项是( )
a.文章写了作者与二客月夜泛舟赤壁的故事,并生动描绘了清幽的江上景色.
b.“霜露既降,木叶尽脱”“山高月小,水落石出”写的是初冬之景,而在《前赤壁赋》中写的则是“清风徐来,水波不兴”的新秋之景.
c.作者在散步中为“月白风清”的良夜所吸引,陡起游兴,而泛舟赤壁;后又舍舟登山,山游后又复舟游,景色也因而繁富.
d.文中道士化鹤的故事出于“羽化而登仙”的游仙思想,其中既透露了作者精神升腾***自然的旷达之思,也反映了他在出世和人世问题上的矛盾心情.
4.把文中画横绒的句子翻译成现代汉语.
反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉.
__________________________________________________
5.何理解作者在梦鹤化为道士后又增添醒来寻找道士一笔?请结合自己的经历谈谈认识.
__________________________________________________
bb马121年前1
无晴花絮 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
1.B
2.B
3.A
4.回到江边上了船,把船撑到江心,听凭它漂到哪儿就在那里休息.
5.示例:梦是一种追求,但现实是所追求的未必能获得.作者写了梦见所遇道士为鹤的化身这一情节暗示作者希望在精神上升腾人自然,将自己升华而与大自然合为一体的旷达之思.此时孤鹤、道士、作者已经三位一体.这种想法与道家文化对苏轼的影响密不可分.苏轼常常在儒家的积极人世和道家的消极避世之间徘徊困惑,这种看似矛盾的思想是其复杂感情的真实体现.我们知道苏轼一生都是为官的,很显然他是想有所作为的.他还有个号是东坡居士,就是在这里取的.居士是在家信佛的人.他对道家又有了迷恋,这看起来很矛盾.人是矛盾的统一体,其实这恰恰正是一个人思想的真实体现.自己梦醒后开窗寻找,夜色茫茫,不仅仅不见孤鹤和道士,连自己的前途、理想、追求和抱负也同样不可求啊!作者以此结尾,真是一笔双关,意味深长.(意对即可)
后赤壁赋的名句
我作我的天鹅1年前2
星伴晓月 共回答了16个问题 | 采纳率100%
月白风清,如此良夜何?
江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出.
时夜将半,四顾寂寥.适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.
最出名的还是“月白风清”和“山高月小,水落石出”两句.
求后赤壁赋翻译
漂漂衣服1年前1
wenqizhi 共回答了82个问题 | 采纳率29.3%
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,叶全都脱落。我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答。 过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我到这个极高处。我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。 过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什么地方。
后赤壁赋 特殊句式快急救
蒙鸠1年前1
冷ee 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋.二客从予过黄泥之坂.霜露既降,木叶尽脱.人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答.已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状似松江之鲈.顾安所得酒乎?”归而谋诸妇.妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需.”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下.江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫.盖二客不能从焉.划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌.予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也.反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉.时夜将半,四顾寂寥.适有孤鹤,横江东来,翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.
须臾客去,予亦就睡.梦一道士,羽衣蹁跹(翩仙),过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答.“呜呼噫嘻!我知之矣.畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?”道士顾笑,予亦惊寤.开户视之,不见其处.
后赤壁赋的翻译
上ee昀1年前3
happy_aaron 共回答了19个问题 | 采纳率100%
 是岁十月之望,步自雪堂(1),将归于临皋(2).二客从予,过黄泥之坂(3).霜露既降,木叶(4)尽脱.人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答(5).  已而(6)叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何(7)?”客曰:“今者薄暮(8),举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈(9).顾安所得酒乎(10)?”归而谋诸妇(11).妇曰:“我有斗(12)酒,藏之久矣,以待子不时之须(13).”  于是携酒与鱼,复游于赤壁之下(14).江流有声,断岸千尺(15),山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣(16)!予乃摄衣(17)而上,履巉岩(18),披蒙茸(19),踞(20)虎豹,登虬龙(21),攀栖鹘(22)之危巢,俯冯夷之幽宫(23).盖二客不能从焉.划然长啸(24),草木震动,山鸣谷应,风起水涌.予亦(25)悄然(26)而悲,肃然(27)而恐,凛乎其不可留(28)也.反(29)而登舟,放(30)乎中流,听其所止而休焉(31).  时夜将半,四顾寂寥(32).适有孤鹤,横江东来(33).翅如车轮,玄裳缟衣(34),戛然(35)长鸣,掠(36)予舟而西也.须臾客去,予亦就睡(37).梦一道士,羽衣蹁跹(38),过临皋之下,揖予(39)而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯(40)而不答.“呜呼!噫嘻(41)!我知之矣.畴昔之夜(42),飞鸣而过我(43)者,非子也邪(44)?”道士顾(45)笑,予亦惊寤(46).开户视之,不见其处.
译文:
这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭.有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂.这时霜露已经降下,叶全都脱落.我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬.四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答.过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜.月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼.不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有几斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要.”  就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌.我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.  这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉.梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他低头不回答.“噢!哎呀!我知道你的底细了.昨天夜晚,边飞边叫经过我船上的,不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒.开门一看,却看不到他在什么地方.
后赤壁赋的翻译
quanwenbo1年前3
zhanzhanle 共回答了12个问题 | 采纳率100%
原文
  是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(gāo ).二客从予,过黄泥之坂.霜露既降,木叶尽脱.人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答.
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴,月白风清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈.顾安所得酒乎?”归而谋诸妇.妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之须.”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下.江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出.曾日月之几何,而江山不可复识矣!予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫.盖二客不能从焉.划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌.予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也.反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉.
 时夜将半,四顾寂寥.适有孤鹤,横江东来.翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也.须臾客去,予亦就睡.梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答.“呜呼!噫嘻!我知之矣.畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤.开户视之,不见其处.
译文:这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭.有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂.这时霜露已经降下,树叶全都脱落.我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬.向四周看看,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬答.
过了一会儿,我叹惜地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜.月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼.不过,到哪里去弄到酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要.” 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览.长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来.才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫.两位客人都不能跟着我到这个极高处.我大声的长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风括起,波浪汹涌.我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可久留.回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊.这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很.正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它嘎嘎地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去.