英语翻译Making an efficient icebox was not as easy as we might n

天淡星05072022-10-04 11:39:542条回答

英语翻译
Making an efficient icebox was not as easy as we might now suppose.In the early nineteenth century,the knowledge of the physics of heat,which was essential to a science of refrigeration,was rudimentary.The commonsense notion that the best icebox was one that prevented the ice from melting was of course mistaken,for it was the melting of the ice that performed the cooling.Nevertheless,early efforts to economize ice included wrapping up the ice in blankets,which kept the ice from doing its job.
只需翻译这句“Nevertheless,early efforts to economize ice included wrapping up the ice in blankets,which kept the ice from doing its job.”

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
zhufu_yanyan 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
Nevertheless, early efforts to economize ice included wrapping up the ice in blankets, which kept the ice from doing its job.
然而,包括用毯子把冰包起来在内的早期为节省冰而做的努力,使得冰不能发挥它制冷的作用.
全文:
制造一台有效率的冰箱不像我们想象的那么简单.19世纪早期,关于对冷藏科学至关重要的热物理知识是很浅陋的.由于正是冰的融化起了制冷作用,普遍认为最好的冰箱应该防止冰的融化的观点显然是错误的.(然而,)包括用毯子把冰包起来在内的早期为节省冰而做的努力,使得冰不能发挥它制冷的作用.
此处Nevertheless的用法不确定,无法给出明确翻译,但句意已经很明确了.楼主也不必要字字对应的翻译,能理解表达的内容就好了.
1年前
rr霚 共回答了1个问题 | 采纳率
然而,早期为节省冰的努力包括毯子包起来的冰雪,使得冰从做它的工作。
然而,早期的努力,节约包括冰包裹在毯子,这使自己的工作做在冰雪覆盖的冰。
然而,早努力节约冰在毯子包括包裹冰,保留冰从做它的工作
就这几种了!(*^__^*) 嘻嘻...
1年前

相关推荐