the fair breeze blew,the white foam flem 的修辞手法是

rr猫鱼2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
克隆cc 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
alliteration 头韵
breeze blew [b]
foam flem [f]
1年前

相关推荐

At this time,a deep voice came,If a breeze can cross the des
At this time,a deep voice came,If a breeze can cross the desert,so can a river .it was the voice of the desert .but the little stream replied ,that 's because a breeze can fly,but I cannot
That's because you can't give up what you are.if you like to do it ,and yourself evaporate into the breeze .it can take you across.and you can reach the ocean .said the desert!
翻译中文,
avl11111年前1
AX66666688 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
此时,四周响起了一阵低沉的声音:如果微风可以越过沙漠,那么河流也可以!
原来这是沙漠发出的声音.但小河流回答说:那是因为微风可以飞过沙漠,然而,我根本飞不起来啊!
因为你不愿改变自己的样子.只要你愿意做,让自己蒸发到微风中,微风就能带着你飞越过去,这样你才能到达大海.沙漠说道.
英语翻译May the breeze bring you .The tenderness and warmth from
英语翻译
May the breeze bring you .The tenderness and warmth from me,
Far from each other we may be,Yet still you are here ,At the
bottom of my heart
酷BBB1年前5
舍斯脱夫 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
微风拂过,带去的是我的温柔和温暖
我们或许相距甚远,但是你仍然在这里,在我的内心深处!
A breeze hits the tree.
gaoxiaomai1年前3
孤独的海阔天空 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
清风吹过树梢.
The leaf leave,is a breeze to pursue,still does the tree req
The leaf leave,is a breeze to pursue,still does the tree request to stay?
请帮我翻译下这句话的中文意思
carolljj1年前1
aloneforver 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
树叶的离开,是风的追求还是树的不挽留.
这句话明显有错误的.
Just like you said it should be We'll both forget the breeze
Just like you said it should be We'll both forget the breeze Most of the time
请整体翻译下
We'll both forget the breeze 是让我们忘记像微风一样的往事吧?
如果有一天0071年前3
h6713236 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
正如你所说的那样,在大多数时候我们都会忘记那些不经意的事
.First I heard the breeze in the grass,then in the trees.
.First I heard the breeze in the grass,then in the trees.
At first it appeared to be nothing more than just a few trees.I thought I was nowhere.Then he had me close my eyes.First
I heard the breeze in the grass,then in the trees.
这里的grass为什么不使用复数形式,而trees为什么用复数的形式?
旋转跳跃奶娘来也1年前1
景_泰_蓝 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
grass如果单指小草,是没有复数形式的.grasses是复数形式,但是草地的意思.句中意思是我第一次听到了小草的呼吸声,指的是小草,故为grass.Tree是树的意思,有复数形式,故为Trees.
breeze-blocks是什么意思
ii风0011年前3
经常晕倒 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
微风块
双语对照
词典结果:
breeze-blocks
n.轻型建筑用砖( breeze-block的名词复数 );
很高兴为您解答
您的采纳是我答题的动力
如果你对这个答案有什么疑问,
the sweet breeze the green leaves是什么意思
身边只有旅行袋1年前1
阿血 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
the sweet breeze,the green leaves
带着芳香的微风,绿色的叶子
英语翻译好的加50I stood high in myoffice ,the gentle breeze fondles
英语翻译
好的加50
I stood high in myoffice ,the gentle breeze fondles my face and blowing my tears down theskyscraper.In peace ,I stood there ,it seems like the only time in myallegro life that is as slow as andante ,as calm as a Buddhist monk,hearingmy heart beat in the most elegance way ,watching the sun raise in melancholyfor the last time.Taking the last breath ,I jump.
oo子1年前1
aa是我的骄傲 共回答了12个问题 | 采纳率100%
我高站在我的办公室里,惬意的微风抚慰着我的脸颊,同时把我的眼泪从摩天大楼吹落.
安静地,我站在那里,这似乎是一次让我快速生活节奏缓慢得如行板一般,平静如如来佛,以最优雅的方式倾听我的心跳.
最后一次忧伤地看着太阳升起.
呼吸着最后一口气,我跳下去了
“Friendship is like the breeze” 这句话有没有语病
xgzz1年前2
木珊瑚 共回答了21个问题 | 采纳率81%
没有问题,like 在这里充当介词
The dropout of leaf is a breeze to invoke;Or the tree abando
The dropout of leaf is a breeze to invoke;Or the tree abandon是什么意思
海盜1年前4
xiaoyan_feng 共回答了12个问题 | 采纳率91.7%
叶子离开 是风的追求 还是树的不挽留
这句翻译成英文翻译成这样我也服了
it's a breeze 等于 it's a piece of cake
很是喜欢1年前2
fftalfgef 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
对.
还有
no sweat
no skin off my nose
a cake walk
等等
都有 “轻而易举” 或“小菜一碟”之意.
If give me the choice,I will choose to do breeze是什么意思
每个期望台准备1年前5
shirley831122 共回答了20个问题 | 采纳率95%
如果给我机会的话,我将会选择轻而易举的方式去做.
breeze 在美国口语里有 “轻而易举的事”的意思.
Somebody like breeze in the sun 翻译一下
Somebody like breeze in the sun 翻译一下
翻译的不通顺 我不清楚breeze这里是动词还是名词
weiweidon1年前1
徊音 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
eeze 在这里作名词,指微风,和风
整句翻译:如和风煦日般的人
请问有windbreeze这个英文单词吗?
请问有windbreeze这个英文单词吗?
我知道wind是风,breeze是微风,那有没有windbreeze这个词?
如果有,
有确切的出处也可以:)
Nicoleyanxi1年前3
不知道不祥 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
windbreeze微风清凉,从英语词汇发展的角度来说,英语词汇不是严格的遵守构词规律发明的,而是许多词语,习惯成为自然,许多人应用,即使是错误的叫法,也会被加入英语中,成为新的英文词汇;windbreeze这个词,在网上应用的人很多,虽然wind(吹)和breeze词义接近,但它表达的是一种微风吹来的清凉感受.我比较喜欢这个词.
供参考!
turn out it’s a breeze翻译
好文重度关注1年前1
紫樵 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
结果很简单
enjoy breeze stroke face加ing怎么加?
enjoy breeze stroke face加ing怎么加?
enjoy breeze stroke face加ing怎么加?是加在breeze后面吗?要去e加ing吗?
玉女阳光1年前1
a15725 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
Enjoy breeze stoking face,breeze 是名词的微风,ing加在动词上
the leaves of the garden trees rustled in the spring breeze是
the leaves of the garden trees rustled in the spring breeze是什么意思
pourboys1年前1
hhwjf 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
在春天微风吹拂下,庭院大树的叶子沙沙地响了
fling to the breeze是什么意思
fling to the breeze是什么意思
在麦琪的礼物里面“The 'Dillingham' had been flung to the breeze during a former period of prosperity when its possessor was being paid $30 per week."
76516661年前1
yfcs 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
"Dillingham"的铭牌是主人每周挣30美元的成功时期挂上去的.fling应该是表示"挂铭牌"这个动作是很随意的,就这么让它挂在那里被风吹过.
英语翻译1.The fair breeze blew,the white foam flew,the furrow fo
英语翻译
1.The fair breeze blew,the white foam flew,the furrow followed free.
2.But thousands die,without or this or that,die,and endow(赋予) a college,or a cat.
3.One equal temper of heroic hearts, made weak by time and fate, but strong in will, to strive, to seek, to find, and not to yield.
yuyuyu371年前2
没有性格 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
1 微风吹拂,白色海棉橡胶落下来,象征这自由.
2 可是数以千计却死亡了,或许没有这样或是那样死去,捐献给了大学和猫
3 勇敢的心与时间命运抗衡 拥有这相等的性情,英雄对于由诗赐予的这种坚强的意志和性情,他从不会投降不会被发现,因为他天生就是为了作战.
Past of let it go to with the breeze
wnwk0071年前4
29806524 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
过去的事就让它像风一样飘走吧.
we wish for a cool breeze on hot days;we wish for shinning s
we wish for a cool breeze on hot days;we wish for shinning stars and bright moon in night翻译
ufo99841年前2
百诗02 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
我们希望在炎炎夏日能享受丝丝凉风;
我们希望在朗朗夜晚能看到繁星明月.
a gentle breeze blew over the garden 这里的over什么意思,是穿过吗,那用acro
a gentle breeze blew over the garden 这里的over什么意思,是穿过吗,那用across代替行吗
老不批准1年前2
gegehui123 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
不能换 这里over作为一个副词用,不是blew over短语出现,在这里是漫开,散开来的意思.不能用across代替.
卫生纸包装上的breeze是什么意思?
跳跳逛1年前1
漂游的蛇 共回答了26个问题 | 采纳率96.2%
是卫生纸的牌子!清风breezeKK: []DJ: []n.1. 微风,和风[C][U]The flags fluttered in the breeze.旗帜在微风中飘扬.2. 【美】【口】轻而易举的事[S]Teaching is by no means a breeze.教书决非易事.3. 谣传,传闻[C]S...
the light breeze is blowing over my hair my face
the light breeze is blowing over my hair my face
有语法错误么
227123851年前1
hzyumail 共回答了11个问题 | 采纳率90.9%
my face and my hair 把~
it is a beautiful day,and the sun is shining and a breeze is
it is a beautiful day,and the sun is shining and a breeze isbiowing改为简单句
毛火流1年前1
W怎么办 共回答了20个问题 | 采纳率85%
改为简单句
It is a beautiful day.
The sun is shining.
A breeze is blowing.
That afternoon she came like a breeze这句话是什么中文意思
13的枕头1年前3
小雨xiaoyu 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
那个下午她就像一阵微风般来到我的面前.
The evening breeze is blowing the fur back off his face.
andyhu1年前3
danqishen 共回答了27个问题 | 采纳率92.6%
The evening breeze is blowing the fur back off its face.
傍晚的微风吹把脸上的绒毛吹散了.
see the breeze是什么意思
see the breeze是什么意思
See the breez,
Teasing the tree,
Weaving the leaves,
And shaking thm free.
lcy781年前1
默读 共回答了25个问题 | 采纳率92%
eeze 风
看这风?...
风是不是抽象名词?风应该是不可数的,可是为什么英语中有:a pleasant breeze 这样的用法?
风是不是抽象名词?风应该是不可数的,可是为什么英语中有:a pleasant breeze 这样的用法?
我特别想确定一下风属不属于抽象名词
livstime1年前3
赵天雅芝迷 共回答了16个问题 | 采纳率68.8%
首先,风不是抽象名词,因为它是由物质运动形成的,是实实在在存在的,有风时人们可以感觉得到,也可以测出它的速度.属于不可数名词,但人们往往又说‘一股风’‘一道劲风’等来形容风的大小强弱,这是习惯用法.
英语翻译翻译一下tori的beekeeper 感激不尽Flaxen hair blowing in the breeze
英语翻译
翻译一下tori的beekeeper 感激不尽
Flaxen hair blowing in the breeze
It is time for the geese to head south
I have come with my mustard seed
I cannot accept that she will be taken from me
"Do you know who I am" she said
"I'm the one who taps you on the shoulder
when it's your time
Don't be afraid I promise that she will awake
Tomorrow somewhere
Tomorrow somewhere"
Wrap yourself around
The tree of life and the dance of the infinity
Of the hive (Take this message to Michael)
I will comb myself into chains
In between the tap dance clan
And your ballerina gang
I have come for the beekeeper
I know you want my
You want my queen
Anything but this
Can you use me instead?
"Do you know who I am" she said
"I'm the one who taps you on the shoulder
when it's your time
Do not be afraid I promise that she will awake
Tomorrow somewhere
Tomorrow somewhere"
In your gown with your breathing mask
Plugged into a heart machien
As if you ever needed one
I must see the beekeeper
I must see if she'll keep her alive
Call Engine 49 I have come with my mustard seed
"Do you know who I am" she said
"I'm the one who taps you on the shoulder
when it's your time
Do not be afraid I promise that she will awake
Tomorrow somewhere
Tomorrow somewhere"
Maybe I'm passing you by
Just passing you by girl
I'm just passing you by
On my way
On my way
I'm just passing you by
But don't be confused
One day I'll be coming for you...
I must see the beekeeper
mw9221年前1
江南七侠 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
淡黄色的头发在微风中吹
现在是鹅的时间去南方
我是来与我的芥菜籽
我不能接受,她会从我所
“你知道我是谁”,她说:
“我的肩膀上一水龙头你谁
当它在你的时间
不要害怕我答应她会醒
明天某处
明天的地方“
总结自己周围
生命树和舞蹈的无穷
配置单元(带着这个消息迈克尔)
我会自己梳理成链
在这两者之间的踢踏舞家族
和你芭蕾舞演员刚
我来的养蜂人
我知道你想要我
你要我的皇后
但任何
你可以利用我呢?
“你知道我是谁”,她说:
“我的肩膀上一水龙头你谁
当它在你的时间
不要害怕我答应她会醒
明天某处
明天的地方“
你在与你的呼吸面罩长袍
插入心脏machien
正如如果你确实需要有个
我必须看到养蜂人
我要看看她是否会维持她的生命
呼叫引擎49我是来与我的芥菜籽
“你知道我是谁”,她说:
“我的肩膀上一水龙头你谁
当它在你的时间
不要害怕我答应她会醒
明天某处
明天的地方“
也许我通过你的
只要你路过的女孩
我只是通过您的
在我的方式
在我的方式
我只是通过您的
但是,不要混淆
有一天我会来为您...
我必须看到养蜂人
看到一句话,Golden sunshine and gentle breeze means the arrival of
看到一句话,Golden sunshine and gentle breeze means the arrival of autumn.
问:这里的means是第3人称单数的意思吗,用and连接不是应该用复数吗.
1你2娘包5061年前4
小小的215太阳 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
阳光与微风,都是不可数单词,谓语动词应该使用第三人称单数.
不可数+不可数,不会让单词变成可数,因此有and也得用第三人称单数.
a light breeze was blowing from the north,making conditions
a light breeze was blowing from the north,making conditions perfect for the burn
求这句话的翻译,
hao00001年前1
yuhengfei 共回答了15个问题 | 采纳率80%
一阵轻风从北方吹来,在烈日下觉得舒服极了.
The thistles whistle in the breeze.是什么意思?
醉花茵1年前1
羽风翼影338 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
蓟草在微风中窸窣作响
out of nowhere came a breeze and yhe sail caught the wind.翻译
LINGBO-021年前2
转转溜达一下 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
不知从哪里冒出来一阵微风,他借着风航行
帮忙分析一句英语The light breeze that was once there was now gone.主句
帮忙分析一句英语
The light breeze that was once there was now gone.主句应该是The light breeze was now gone.was 为什么不用成had呢,gone也不是形容词啊.
明朝公主1年前4
浩民53 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
用had的话,gone表示过去完成时了
这里的gone只是一种状态(类似形容词也是表状态),表示离开
英语翻译Every breeze that blows,Brings your scent to me Every bi
英语翻译
Every breeze that blows,
Brings your scent to me
Every bird that sings,
Brings your name to me
Every dream that appears,
Brings your face to me
Every glance of your face,
Has left its trace with me
五拍泠泠1年前9
纳兰容雪 共回答了10个问题 | 采纳率90%
Every breeze that blows,每一阵微风,都能让我闻到你的香味.
Brings your scent to me
Every bird that sings,
Brings your name to me 每一个唱歌的鸟儿都能让我听到你的名字.
Every dream that appears,
Brings your face to me 每一个梦境,出现的都是你的脸庞.
Every glance of your face,
Has left its trace with me每次瞥见你的模样,都让我印象深刻/都是永恒的印记.
The bleak breeze blights the brigt blue blosson是什么意思?
eva854141年前1
tinaya1234 共回答了20个问题 | 采纳率90%
暗淡的风摧残明亮的蓝色之花.
wander in the breeze翻译成中文是什么意思?
如果爱我就别走1年前1
wgbljl 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
mickylyk's answer will do
在暖风中漫步
breeze一般用来形容柔和的暖风
英语翻译Today it will be sunny with a gentle breeze.The hight te
英语翻译
today it will be sunny with a gentle breeze.the hight temperature will be 35度 ,and the low willbe 24°c
tomorrow it'll be *** cloudy,with light southeast windthe hight will be32 °c,and the low will be 20°.there will be brief showers and thunderstorms om wednesday and thursday,with strong south wind.it'llbe clear again on thursday nighe,and on friday it'll be sunny and hot.
ngxjc41年前3
llqingkong 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
今天的天气将会是晴朗并伴有柔风,最高的气温是35摄氏度,最低气温24摄氏度.
明天局部天气多云,东南部有微风,最高气温32℃,最低气温20℃.
星期三和星期四将有小雨和雷阵雨,并有强风来袭.星期四的晚上天气将会再次转晴朗.星期五会阳光灿烂但是天气会很热.
场景海边10:breakwater;palm trees;gentle breeze;fine powdery sand
场景海边
10:breakwater;palm trees;gentle breeze;fine powdery sand
11:tiny crabs;scurrying about;among the rock debris
12:seachells;litter;cigarette butts;driftwood;seaweed
13:swimming costumes;beach-goers;beach mats;sun-tanning
14:healthy lifestyle;daily routine;exercise regularly
flyingfash1年前1
我已经忘了 共回答了20个问题 | 采纳率90%
10, we can enjoy breakwater,palm trees,gentle breeze and fine powdery sand on the beach.
11,tiny crabs are scurrying about among the rock debris.
12,There are a lot of things on the water:seachells,litter,cigarette butts,driftwood and seaweed.
13,A lot of girls are in swimming costumes with beach-goers,they are lying on the beach mats get sun-tanning.
14,It is healthy lifestyle to exercise regularly as daily routine.
英语翻译用spring breeze还是vernal breeze更好
敢废江河万古流1年前5
姐夫范干迪1 共回答了20个问题 | 采纳率100%
翻译:Spring breeze croons beside my ear gently.
croon 浅唱 春风轻轻地在我耳边浅唱.感觉差不多,打旋?
清风的英文是?清风的英文是cool breeze 还是breeze
蓝风儿1年前2
格澜云天 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
cool breeze 是正确的,或者fresh wind
英语翻译Sound blessing for me to breeze transmission,whereas car
英语翻译
Sound blessing for me to breeze transmission,whereas caring for the occasionalwater I placed,although not often rode together,butis alys about you.
其中,occasionalwater、butis 和alys这三个词在字典上都查不到- -|||请能完整翻译出的仁兄再帮我分析分析这个句子的语法.大谢!
grace11291年前1
躺在海边吹风 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
怎么说 感觉那几个词是错的吧
occasionalwater 应该是 occasional water 两个词来的
butis alys 是 but is always 的意思
声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但却时时刻刻把你惦记.

语法...也不知道要说什么 都是一组组短语 也不是完整的句子
Sound blessing for me to breeze transmission .to 后是说传送的动作,to前的则是传送的东西
whereas caring for the occasional water I placed. I placed 是后置用来修饰caring 的 ,表示我的关怀, for这里表示通过某种方式做什么
后面两句该问题不大
Some unseen fingers,like breeze,are playing upon my heart th
Some unseen fingers,like breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.的中文意思
shougang_ixe1年前2
vwnn 共回答了34个问题 | 采纳率88.2%
一些看不到的手指,像微风一样的潺潺音乐声触动我的心弦.
A gentle breeze blew through Jennifer’s hair. The golden red
A gentle breeze blew through Jennifer’s hair. The golden red sun was setting. She was on the beach, looking up at the fiery (火红的) ball. She was amazed by its color, deep red in the middle, softly fading into yellow. She could hear nothing but the waves and the seagulls flying up above in the sky.
The atmosphere relaxed her. After all she had been through, this was what she needed. “It’s getting late,” she thought, “I must go home. My parents will be wondering where I am.”
She wondered how her parents would react, when she got home after the three days she was missing. She kept on walking, directing herself where she spent every summer holiday. The road was deserted. She walked slowly and silently. Just in a few hundred meters she would have been safe in her house.
It was really getting dark now. The sun had set a few minutes before and it was getting cold too. She wished she had her favorite sweater on: it kept her really warm. She imagined having it with her. This thought disappeared when she finally saw her front door. It seemed different. Nobody had taken care of the outside garden for a few days. She was shocked: her father was usually so strict about keeping everything clean and tidy, and now... It all seemed deserted. She couldn’t understand what was going on.
She entered the house. First, she went into the kitchen where she saw a note written by her father. It said: “Dear Ellen, there is some coffee ready. I went looking.” Ellen was her mother but — where was she? On the right side of the hallway was her parents’ room. She went in. Then she saw her. Her mother, lying on the bed, was sleeping. Her face looked so tired, as if she hadn’t slept for days. She was really pale. Jennifer would have wanted to wake her up but she looked too tired. So Jennifer just fell asleep beside her. When Jennifer woke up, something was different... she wasn’t in her mother’s room and she wasn’t wearing the old clothes she ran away in. She was in her cozy bed in her pajamas (睡衣).
It felt so good being back home. Suddenly she heard a voice, “Are you feeling better now, dear? You know you got us very, very scared.”
小题1: The writer describes the beautiful sunset to show Jennifer’s ______.
A.love of the natural beauty B.desire of getting back home
C.intention of becoming independent D.depression of being alone
小题2: What does the underlined phrase “This thought” most probably mean?
A.The idea of going back home.
B.Her anxiety about her parents.
C.The feeling of being warm in her favorite sweater.
D.The feeling of getting back home safely.
小题3:Her father didn’t take care of the garden because ______.
A.he was busy looking for her
B.he had to look after his wife
C.he was not strict with his job
D.he no longer enjoyed working in the garden
小题4:What can we infer from this passage?
A.In fact Jennifer’s mother had been sick for several days.
B.When she found the garden deserted, she realized she was wrong.
C.As Jennifer walked towards home, she became increasingly scared.
D.Having experienced a lot outside, Jennifer felt home was safest for her.
Li伊人1年前1
yellow_key 共回答了22个问题 | 采纳率81.8%
小题1:B小题1:. C小题1: A小题1: D

英语翻译the light breeze that was once there was now gone.was br
英语翻译
the light breeze that was once there was now gone.
was breeze不会自己went吗
zjyjs1年前3
adesertfish 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
曾经在那儿的轻风刚刚拂过了
the light breeze 是主语
was now gone.是谓语
that was once there 是定语从句
gone在这里是一个形容词,意思是离去的,消逝的,不是一个动词