良马对翻译

princehan2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
好记点 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
(岳飞打败了曹成,平定了杨幺.宋高宗于绍兴七年召见岳飞.)   宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马.它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛.若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受.装上鞍甲,骑着它起跑,初时并不是很快,等到跑上百里,才奔驰奋进.从中午跑到黄昏,还可以多跑两百里.此时卸下鞍甲,它既不喘气,也不出汗,展现一副若无其事的样子.这是因为它们度量大却不贪随便之食,精力充沛却不逞一时之勇.它们是跑远路的良驹啊!可是,不幸的是,它们在历次战役中已相继死了.目前我所骑的马就差多了.它每天吃的粮食只有数升,对食料从不挑剔,对饮用的水也不作选择.马鞍尚未套好,就要举蹄奔跑.刚跑完百里路,力气就用完了,汗水也湿透了,好象就要死去那样.这是因为它度量小,所以摄取的食物虽少却容易饱和,喜爱逞强但却外强而中干.它只是平庸低劣的马而已!”   宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”
1年前

相关推荐

良马对 原文及翻译
xx海之神1年前4
Fiona_83 共回答了20个问题 | 采纳率90%
原文
高宗 1 问岳飞曰:“卿 2 得良马否?”对曰:“臣 3 有二马,日啗 4 刍 5 豆数升,饮泉一斛 6 ,然非精洁 7 不受 8 .介 9 而驰,初不甚疾,比 10 行百里,始奋 11 迅.自午 12 至酉 13 ,犹可百里.褫 14 甲而不息 15 不汗,若无事然.此其受大而不苟
16 取,力裕 17 而不求逞,致远 18 之材也.不幸相继以 19 死.今所乘者,日不过数升,而秣 20 不择粟,饮不择泉,揽 21 辔 22 未安 23
,踊跃 24 疾驱,甫 25 百里,力竭 26 汗喘,殆 27 欲毙 28 然.此其寡取 29 易盈 30 ,好逞易穷 31 ,驽钝 32 之材也.”高宗称善33 .

译文
宋高宗从容地问:“你是否得到良马?” 岳飞答复说:“我本来有两匹良马.它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛.若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受.装上鞍甲,骑着它起跑,初时并不是很快,等到跑上百里,才奔驰奋进.从中午跑到黄昏,还可以多跑两百里.此时卸下鞍甲,它既不喘气,也不出汗,展现一副若无其事的样子.这是因为它们度量大却不贪随便之食,精力充沛却不逞一时之勇.它们是跑远路的良驹啊!可是,不幸的是,它们在历次战役中已相继死了.目前我所骑的马就差多了.它每天吃的粮食只有数升,对食料从不挑剔,对饮用的水也不作选择.马鞍尚未套好,就要举蹄奔跑.刚跑完百里路,力气就用完了,汗水也湿透了,好象就要死去那样.这是因为它度量小,所以摄取的实物虽少却容易饱和,喜爱逞强但却外强而中干.它只是平庸低劣的马而已!”
宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”

注释:
1 高宗:宋高宗. 2 卿:qìng,您. 3 臣;我,岳飞自称. 4 啗:dàn,吃. 5 刍:chú,草. 6 斛:hú,古代十斗为一斛. 7 精洁:精细清洁. 8 不受:不吃. 9 介:甲,披上甲. 10 比:等到. 11 奋:振作精神. 12 午:午时,相当于今上午十一时至下午一时. 13 酉:yǒu,酉时,相当于今下午五时至七时. 14 褫:chǐ,解脱. 15 息:气喘. 16 敬:gǒu,轻易. 17 裕:充足. 18 致远:能走远路. 19 以:而. 20 秣:mò,喂. 21 揽:抓住. 22 辔:pèi缰绳. 23 安:稳. 24 踊跃:蹦跳的样子. 25 甫:fǔ,才. 26 竭:尽. 27 殆:几乎. 28 毙:倒下. 29 寡取:指吃喝得少. 30 易盈:容易满足. 31 穷:力尽. 32 驽钝:nú dùn,驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能.
33 善:好.