I've already had lunch与I've had lunch翻译是我已经吃过午饭了。那

langchange2022-10-04 11:39:546条回答

I've already had lunch与I've had lunch翻译是我已经吃过午饭了。那么为什么要加already?还有has he met Mrs jones yet和has he met Mrs jones?也是翻译同意那yet加来干嘛

已提交,审核后显示!提交回复

共6条回复
菡莸1984 共回答了5个问题 | 采纳率
中英文差异,have done 在英文里是现在完成时,所以在中文里要加上一个表明这个时态的词语,already 表肯定yet 用于否定和疑问
1年前
草丛中的狼 共回答了2个问题 | 采纳率
我已经吃过 我吃过了
1年前
十二月天空 共回答了15个问题 | 采纳率
我会首先already和yet都是完成时的标识加上already就是强调已经那就是说不加和加一样了?我已经吃好了。当然,不加意思上是一样的,但是略显生硬那yet也是一样了?Have之后接had不觉得读起来很奇怪么yet也是起强调的作用感觉完成时本身就有已经和做了的意思在加个already倒是感觉怪了写出来不容易看得出,要读欧美人的语言习惯就是如此就像中文里,你说,你干嘛呢说成,你干嘛就不同了语气谢...
1年前
yanlinxy 共回答了9个问题 | 采纳率11.1%
加already 是表示已经
1年前
叶孓 共回答了1个问题 | 采纳率
现在完成时
1年前
asdfgh111 共回答了3个问题 | 采纳率
already有点强调的意思,其实加不加无所谓
1年前

相关推荐