_,there was no mistaking that she was displwased.

月风清影2022-10-04 11:39:541条回答

_,there was no mistaking that she was displwased.
A.were as her words gently spoken
B.Gently as her words were spoken
C.as her words were gently spoken
D.spoken as her words were gently
那个顺序是什么谁还记得

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
盘古642 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
adj./n./adv. +as +主语+谓语{尽管...}是as(或though)的倒装结构
具体如下:
当连词as 表示“虽然、尽管”引导让步状语从句时,句子要倒装,as 相当于though,可以替换.如:
Small as/though the atom is, we can smash it. 尽管原子很小,我们可以击碎它.
Tired as/though he was, he went on working. (=Although he was very tired, he went on working.) 虽然他很累,他还是接着工作.
Cold as/though it was, we went out. 虽然天气冷,我们还是出去了.
Child as/though she is, she knows a great deal. 她虽然是个孩子,但她懂得很多.
Teacher as he is, he knows little about teaching. 尽管他是个老师,但不懂什么教学.
Pilots as he claims he is, no one has ever seen him fly a plane. 尽管他声称是个飞行员,但谁也没见过他非飞机.
注意后四句是可数名词单数作表语并提前,习惯上不用冠词.
1年前

相关推荐

祁使句能否改变成为一般陈述句?There is no mistaking his question.他所提的问题不可能被
祁使句能否改变成为一般陈述句?
There is no mistaking his question.他所提的问题不可能被误解.
此句是个倒装的祁使句,如果换为语序,那么正常的陈述句能否这样表达?
His question shouldn't be mistaken.
如果不能的话,请务必说出理由!
不好意思说错了,第一个确实不是祁使句,那能否替换成下面的句型呢?
祖先的阴影1年前3
aini521 共回答了20个问题 | 采纳率85%
不对 第一个句子不是祈使句 这是一个there be 句型 不符合祈使句结构 而且这两个句子中mistake 的词性是不一样的 第一个是名词 “错误”第二个是被动语态 “被误解”要是翻译过来两个句子意思也是不一样的
___,there was no mistaking that she was displeased
___,there was no mistaking that she was displeased
1.as her words were gently spoken
2.gently as her words were spoken
选什么?为什么?
16220181年前1
弑歼tt 共回答了25个问题 | 采纳率84%
觉得像2
gently放在句首修饰全句