南拳妈妈what can i do里的这句怎么翻译成英文? “我的世界因为有了你,没有风,也摇摆”

eulogize2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
z790318 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
My world is always swaying even if there is no wind, just because of you这句话相对比较正些.
1年前

相关推荐

南拳妈妈《下雨天》的一句:其实,没有我你分不清那些彻别,
宛洵1年前1
偷闲者 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
应该是【其实,没有我你分不清哪些差别,结局还能多明显】
这个意思就很明显了,即【其实我知道,有没有我对你来说都是一样的,我和你的结局还是不会改变】
听歌的时候...咳咳 注意听清楚噢^^不然会误解意思