in accordance with good practice,parents who are waiting at

商鞅变法2022-10-04 11:39:541条回答

in accordance with good practice,parents who are waiting at 6:45 p.m.will be seen,if this can reasonably be done.4066

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
绿化地球 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
good practice 良好的做法; 好实践; 最佳实践; 好习惯;
根据良好的惯例,
哪些家长在下午6时45分等候,就将能够看出,
如果这能合理地进行的话.
1年前

相关推荐

请帮翻译,谢谢Wlth thls letter l confirm that ln accordance wlth th
请帮翻译,谢谢
Wlth thls letter l confirm that ln accordance wlth the Annex#15 to Contract JTIRUS-100604 MIN,we have ordered the metal lighters from the jiangmen City Ming Wide Lighter FTY,CO,Ltd at Xin Hul City Du Ruan Zhi Shan Cong Ye Kai Fa Qu 529075,the People's Republic of China for promotlonal purposes.
JTI Russia,as a mermber of JTI company geoup confirms that Ming Wide LIghter Group Co, ltd is authorized to export to Russia lighters labeled with the brand "Mild Seven Renalt F1TEAM"
We Klndly ask you to release the mentinoed lighers from the Customs
redrom1年前1
btbtt 共回答了26个问题 | 采纳率88.5%
海关的术语我不大熟悉:)这应该是进口方向出口方相关单位证明自己确实已经与出口方签订购买合同,请出口方海关同意通关的确认函:)试翻译如下:
此信函仅以确认以下事宜:
按照15号附件中合同号为JTIRUS-100604 MIN的合同约定,我公司已向江门市明威打火机厂有限公司订购金属打火机作为促销之用.
江门市明威打火机厂有限公司地址为:中国江门市杜阮镇芝山工业开发区,邮编:529075
俄罗斯JTI公司是JTI集团的成员之一.在此仅确认:明威打火机厂有限公司已得到授权,俄罗斯出口商标为“mild seven renalt f1 team”的打火机.
我们请求贵方海关批准上述货品的发送.
这个句子语法是否正确?In accordance with the practice,International Mon
这个句子语法是否正确?
In accordance with the practice,International Monetary Fund and World Bank to attend meetings of the organization.
如题 顺便问下在International Monetary Fund 和 World Bank前用不用加The
lious372596161年前2
白逸凡 共回答了23个问题 | 采纳率87%
不对 要去掉to 在International Monetary Fund 和 World Bank前面加上the,专用名词前面都要有the
In accordance with the practice,the International Monetary Fund and the World Bank attend meetings of the organization.
英语翻译我是刚刚开始翻译一个信用证,这个是标题~我也看不太懂~in accordance with the terms
英语翻译
我是刚刚开始翻译一个信用证,这个是标题~我也看不太懂~in accordance with the terms of article t(a) of ucp 500 we advise having received the following teletran smission from hsinchu international bank
剑心浪客1年前4
剑友 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
根据UCP500的相关条款,兹通知我们已收到hsinchu国际银行的电汇.
In accordance to the latest news report,two hundred people d
In accordance to the latest news report,two hundred people died in the accident,--- ,which made the parents cry their heart out.
A.many of them children
B,many of them were children
C.and many of them children
D.many of which were children
快乐青年13881年前2
342091712 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
选D.
句子和句子之间必须要有连词,或者将其中一个变成非谓语
有连词的情况:and many of them were children 但C选项没有动词,都不是一个句子
非谓语:就是D,而不选B是因为many of them were children本身是一个句子,但是又没有连词
还有前面10题题号:1In accordance with your request in your Fax dated
还有前面10题
题号:1
In accordance with your request in your Fax dated March 9,we are pleased to send you,under separate cover,a copy ______ our latest catalogue.
选项:
a、for
b、at
c、of
d、with
题号:2
The second point concerns the currency to ________ in pricing and effecting payment.
选项:
a、base
b、be based on
c、basis
d、base on
题号:3
We regret to say that your price is not _________ the current world market.
选项:
a、on a level with
b、at a level with
c、in a level with
d、in level with
题号:4
We hope that you will dispatch the goods _________ us before Aug.15.
选项:
a、reach
b、reaching
c、reached
d、to reach
题号:5
We take pleasure in introducing ourselves as an exporter of this line in Shanghai to see if we can enter into business relations ________ you.
选项:
a、as
b、of
c、with
d、for
题号:6
________ be satisfactory to our customers,we can assure you that repeat orders will be placed.
选项:
a、Would this trial order
b、This trial order should
c、Should this trial order
d、This trial order would
题号:7
For any information as ________ our financial standing,we refer you to Bank of China,Shanghai Branch.
选项:
a、as
b、to
c、with
d、for
题号:8
To ________ extent,the information about the Japanese supply is not correct.
选项:
a、the
b、some
c、a
d、in
题号:9
We know that,according to your usual practice,you insure the goods only for 110% of the invoice value,therefore,the extra premium will be ________ our account.
选项:
a、as
b、of
c、with
d、for
题号:10
Through the courtesy of Mr.Wallace,We learn that you are a big importer ________ light industrial products in your area,we take the liberty of writing to you to establish business relationship with you.
选项:
a、as
b、of
c、with
d、for
yaojianwei1年前1
f104 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
1-5 c a a b c
6-10d d b a c
英语翻译vacuum leak test weld areas in accordance with ASTM test
英语翻译
vacuum leak test weld areas in accordance with ASTM test method:E-498,a leak rate of greater than 10E-8 STD cc/sec of He at a differential pressure of 15 psig shall not be acceptable
wlwwbyax1年前2
oldwait 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
vacuum leak test weld areas in accordance with ASTM test method:E-498,a leak rate of greater than 10E-8 STD cc/sec of He at a differential pressure of 15 psig shall not be acceptable
焊接区域的真空检漏试验按照ASTM实验方法E-498进行,在15 psig的差压下,(泄)漏率超过10E-8 STD cc/s的氦就应该判为不合格.
说明:ASTM美国材料试验学会
STD是标准(standard)的缩写
cc/sec 立方厘米/秒
psig:每平方英寸磅(表压)
英语翻译求助If payments are not made strictly in accordance with t
英语翻译求助
If payments are not made strictly in accordance with the Contract / Purchase Order terms, a
service charge will, without prejudice to the right of the Seller to immediate payment, be payable
by the Buyer in an amount equal to the prime lending rate quoted by the Credit Lyonnais of
Paris plus two (2) percent per year and give the authorization to the Seller to suspend the
delivery until complete payment.
高手帮我翻译一下啦,谢啦,非常感谢.
syzmyz1年前1
popsever2002 共回答了20个问题 | 采纳率90%
如果付款没有确实地付与合同/购买订单期限符合,
service充电将,无损于卖主的权利对即时付款,是付得起的数额的买家相等与原始贷款率由信用 Lyonnais引述的byParis加上每年二百分之(2)和给授权卖主暂停直到完全付款的delivery.
according to,in accordance with,in (the) light of的区别?
according to,in accordance with,in (the) light of的区别?
according to,in accordance with,in light of,in the light of,pursuant to 这五个短语的区别?
考虑到什么方面是 in view 我汗!
pursuant to很多地方也是按照,依照的意思,不是什么朝着…方向的意思啊
价格监督检查人员依法执行职务,生产经营者不得拒绝、阻碍。
Producers and operators shall neither refuse nor obstruct price supervisors and inspectors from fulfilling their duties pursuant to law.
ytinfo1661年前2
konglong2020 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
补充一点:according to比较随意, in accordance with则多用于比较正式的问题,比如法律文件.
英语翻译NOTES:1.MATERIAL:ELASTOMER #0:Neoprene in accordance wit
英语翻译
NOTES:
1.MATERIAL:
ELASTOMER #0:Neoprene in accordance with ASTM D2000.
M 2 BC X10 A14 B14 C12 F17
ELASTOMER #1:NATURAL RUBBER IN ACCORDANCE WITH ASTM D2000
M 4 AA X20 A13 B13 C12 F19
WHERE X=REFERENCE DUROMETER.SEE P/N
METAL INSERTS:
2150-XXX:AISI – SAE 1010-1030 STEEL OR EQUIVALENT.
2150-XXX-SS:STAINLESS STEEL TUBING.TYPE 304 OR 304L.I AW ASTM A269.A249 OR A554
2.PLATING:ROHS COMPLIANT ZINC PHOSPHATE OR ZINC TRIVALENT CHROMATE
TO WITHSTAND AT LEAST 96 HOURS OF SALT SPRAY TO RED RUST WHEN TESTED PER ASTM B117.
ASTM D2000
M 2 BC X10 A14 B14 C12 F17
打拼在深圳1年前1
实力等于qq 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
字面意思是这样,请结合您的专业理解!
注意事项:
1.材料:
橡塑#0:氯丁(二烯)橡胶对应ASTM D2000
M 2 BC X10 A14 B14 C12 F17
橡塑#1:天然橡胶对应ASTM D2000
M 4 AA X20 A13 B13 C12 F19
其中X=参考硬度.参见P/N
金属嵌件:
2150- XXX的:AISI-SAE 1010-1030 钢铁或同类的钢铁
2150-XXX-SS,不锈钢管.型号是304或304L.I AW ASTM A269.A249 或 A554
2.电镀:符合ROHS的磷酸锌或是三价锌的铬化物,对ASTM B117进行测试,能够承受盐雾试验至少96小时.
英语翻译Sampling and sample preparation shall be in accordance w
英语翻译
Sampling and sample preparation shall be in accordance with the requirements of EN ISO 14284 and EN ISO 377.In addition,the stipulations in 7.3.2.2 apply for the mechanical tests.
zhulintingtao1年前2
工271 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
样本和样本的准备应该依照ENISO 14284和EN ISO377的要求.并且在7.3.2.2中规定要适用于机械测试(试车).
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!In accordance with the question raised
英语翻译
请不要用翻译器!人工翻译一下一段!
In accordance with the question raised above,Sperber and Wilson (1986) claimed that the key factor in achieving right identification of the implicature lies in the pursuit of optimal relevance on the part of both the communicator and the addressee.Sperber&Wilson assumed that people have intuitions of relevance (Sperber&Wilson 1986:20).In this manner,an utterance is optimally relevant (a) when it enables the audience to find without unnecessary effort the meaning intended by the communicator and (b) when that intended meaning is worth the audience's effort,that is,when it provides adequate benefits to the audience.Thus it is commonsensical for communicator to hold that what he or she is going to say is optimally relevant to the recipient.If the speaker makes his utterance as easy to comprehend as possible,the recipient would comprehend the first interpretation under the guidance of optimal relevance as the intended meaning by the speaker.Conversely,if the speaker fails to do so and produces more than one similar interpretation for the hearer,the recipient accordingly could not exactly identify the intended meaning especially for child readers.
kjzxcvkjh23kfhka1年前1
小yy123 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
依据上面所述问题,Sperber和Wilson (1986)宣称,要达到对含义的正确识别,主要因素在于追求沟通者与接受者之间的最佳关联.Sperber&Wilson认为,人们具有关联性的直觉.(Sperber&Wilson 1986: 20). 通过这种方式,(a) 当一段表达能够让观众不费太多力气就能找到沟通者所要表达的含义,或者(b) 当这种沟通者要表达的意思值得观众去思考,也就是为观众提供了足够的益处时,这段表达就处于最佳关联.因此,沟通者所要具备的基本常识是,必须使他想表达的东西与接收者达到最佳关联.如果说话者尽量使自己的言论通俗易懂,接收者就会将他们在最佳关联下的第一理解当成是说话者想要表达的含义.相反的,如果说话者没能做到这一点,并为收听者设置了多个相似的理解方式,接收者也会相应误解说话者想要表达的真正含义,特别是一些儿童收听者.
in accordance with the provisions of sub-paragraph(a) of the
in accordance with the provisions of sub-paragraph(a) of the first paragraph翻译
lzl19751021年前1
半心向佛 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
遵循第一段a项所述的规定
低音炮说明书翻译the wires in mains lead are coloured ub accordance w
低音炮说明书翻译
the wires in mains lead are coloured ub accordance with the following code:
Blue:neutral
brown:live
As the cplours of the wires in the mains lead of this apparatus may not cprrespond with the colours ,markings identifying the terminals in your plug,proceed as follow:
the wirw which id coloured BULE must be connected to the terminal which is marked with the letter N pr coloured BLACK. the wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
冷小卿1年前4
ww传教士 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
大慨是这样吧!
电线颜色安装按照以下代码:
蓝色:共用 = 0V
棕色:主带电线 = +V
一般颜色的电线,在水管导致本器具不得更改的颜色(绿黄色)标记(水线),确定在您的插头上,着手如下:
该编号的 wirw 必须连接到插头(蓝色)颜色,这是标有字母 N 共用颜色(黑色)。电线棕色是必须连接到插头,这是标有字母 L 或颜色(红色)。确保连接到插头上,须带要有地线的三个脚插头。
大慨意思是这样.但主要说是接插头是国际标准接法,wirw 插头是蓝色.插头棕色火线.另外一条为水线双色的或是黄色/绿色.
英语翻译living in accordance with the Code of Ethics is the happ
英语翻译
living in accordance with the Code of Ethics is the happy life.
怎么翻译这句话?
crasyboy1年前4
娃哈哈njh 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
符合道德准则的生活是幸福的生活
下面这个句子的语法正确吗?In accordance with relevant laws and regulation
下面这个句子的语法正确吗?
in accordance with relevant laws and regulations of the labour contract law of the people's republic of china,based on the the principle of mutual benefit,sincere cooperation and long-term common development and the basis of equality and free,*** a and *** b reach the following agreement,after protocol conformance.
fw139754444411年前3
471282777 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
正确,不过有点头重脚轻,你可以把based on.and free,放在最后
英语翻译THIS BANK GUARANTEE IS ISSUED IN ACCORDANCE WITH THE UNI
英语翻译
THIS BANK GUARANTEE IS ISSUED IN ACCORDANCE WITH THE UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICES FOR BANK GUARANTEE,AS SET FORTH BY THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (I.C.C) PARIS,FRANCE,LATEST REVISION OF I.C.C 500/600 PUSLICATION.
最后一个单词为publication。
本人译:本银行担保书受国际商会担保申请统一规定(ICC)受宣布之银行担保统一海关管理法管辖。巴黎,法国,最新修正ICC500/600的出版物。
拾得堂1年前4
有一样的天空 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
本银行保函根据法国巴黎贸易国际商会(I.C.C)制定的统一海关法银行保函条款最新修订ICC500/600版本制发
THIS DOCUMENT IS IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5M-1994 AS AMEN
THIS DOCUMENT IS IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5M-1994 AS AMENDED BY THE GM GLOBAL DIMENSIONING AND T
THIS DOCUMENT IS IN ACCORDANCE WITH ASME Y14.5M-1994 AS AMENDED BY THE GM GLOBAL DIMENSIONING AND TOLERANCING ADDENDUM-2004
冰封de狐狸1年前2
就是无病呻吟 共回答了12个问题 | 采纳率100%
三种选择:
(1)和(2)是一个意思,全看你想不想保留原句里的ASME Y14.5M-1994~
(3)其实翻译的更为准确一点,但是中文感觉起来很绕口.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
(1) 本文件依照(符合)《ASME Y14.5M-1994》及增修此标准的《GM全球尺寸及规定公差补遗-2004》.
(2) 本文件依照(符合)美国机械工程协会于1994年颁布的《尺寸及规定公差标准》及增修此标准的《GM全球尺寸及规定公差补遗-2004》.
(3) 本文件依照(符合)以《GM全球尺寸及规定公差补遗-2004》增修后的《ASME Y14.5M-1994》.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
ASME是American Society of Mechanical Engineers(美国机械工程协会)
《ASME Y14.5M-1994》是美国机械工程协会在1994年颁布的《尺寸及规定公差标准》.在2004年,美国机械工程协会又颁布了《GM全球尺寸及规定公差补遗-2004》.应该是这样吧,我不是学工程的,具体的不是很清楚~
英语翻译Decals and striping should be in accordance with officia
英语翻译
Decals and striping should be in accordance with official Idealease specifications,which are available at the corporate office
木子丰丰1年前3
tiger21st 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
贴花和饰灯
贴花和饰灯应与办公租赁的标准相一致,这一点在公司的办公室已经能够达到了
英语翻译in accordance with CRM techniques,of another pilot's dec
英语翻译
in accordance with CRM techniques,of another pilot's decision or action and ensure that CRM programs provide pilots with training in recognizing the need for,and practice in,presenting clear,unambiguous communications of flight-related concerns
真身zz1年前1
深山幽菊 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
根据实际需求管理技术,通过他人的决定或行动,确保客户关系管理程序提供专员培训,认识到需要,与实践,提出明确的,有效地解决通信的有关问题
英语翻译in accordance with造句
mhuiyi1年前3
bunnu 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
In accordance with the Chinese law,you must drive on the right.
根据中国法律,必须靠右边开车.
英语翻译there is illustrated an oven baster in accordance with t
英语翻译
there is illustrated an oven baster in accordance with the present invention having two principal components ,a tube and a bulb .reservoir portion includes a first open end and a second end and is tapered subustantially linearly therebetween,with first end having a diameter larger than the diameter of second end.
jjhjghj1年前1
zhengjiong520 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
第一句:
主干:
There is an illustrated oven baster.
后面是in accordance with引导的介词短语,修饰oven baster
短语中having.是现在分词短语,修饰invention,
a tube and a bulb是components的同位语
整句译为,这有张烘箱的示意图,图上展示了一个具有管式和灯式换热器的最新专利产品.
第二句由两个分句组成,and是连词
第一分句应该没有问题吧?储热器包含了一个一号通气端,和一个二号通气端
第二分句主干:
(reservoir portion) is (substantially linearly) tapered therebetween (调整了一下)
therebetween是状语修饰taper发生的位置
with first end having a diameter larger than the diameter of second end 是第二分句的状语,表示reservoir portion的状态.
第二分句译为:储热箱主体(由首端到尾端)的高度有明显的线性变化,一号口的直径也比二号口大
accord作为名词和accordance有啥区别,according的名词又是哪个呢
5k6441年前1
儿童恢复大会 共回答了20个问题 | 采纳率90%
accordance,表示达成共同协议,
according 跟to,表示根据...