If only the arbitration court ____ the dispute.

selina52052022-10-04 11:39:543条回答

If only the arbitration court ____ the dispute.
A.resolve B.will resolve C.can resolve D.would resolve
说下原因~

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
13滴PP 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
D
1.if only 加一般现在时或will结构表示“希望”:
If only he comes in time=I hope he will come in time.
2.if only加一般过去时或过去完成时表示“懊悔”:
If only he didn't drive so fast.=We are sorry he drives so fast(他要是不开那么快就好了【他现在开得太快】).
If only I hadn't said that to her.=I wish I hadn't said that to her或 I'm sorry I said that to her.
3.if only + would结构可以用来表达对现在情况的懊悔,其作用与if only+一般过去式一样.像上面2的第一个例子也可以说:If only he wouldn't drive so fast.
1年前
c4crrl 共回答了318个问题 | 采纳率
选D。
If only... 表示“愿望”,相当于 I wish,所以需要虚拟语气。
句子意思是:
但愿仲裁法庭会解决那个纠纷。
1年前
libowu 共回答了1507个问题 | 采纳率
应该是选D。 这是对将来的虚拟。
但是这不是个完整的句子,应该后面还有一部分,感觉这只是状语从句。
1年前

相关推荐

in response to的 原文是both arbitration and tribunals have advan
in response to的
原文是both arbitration and tribunals have advantages over a court hearing.特别法庭和仲裁相对于法庭来说有很多优点.改写成 both arbitration and tribunals have advantages in response to a court hearing 是否合适?
逍遥老翁1年前4
Xii你 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
不合适,in response to……是“作为对……的回答”这个意思哦
have advantages over a court hearing可以改写成 are superior to a court hearing
be superior to好于,胜过
希望对你有用啦呵呵
Arbitration Objects 和Board of Arbitration 和Level of Jurisdic
Arbitration Objects 和Board of Arbitration 和Level of Jurisdiction
wei0011年前1
iloveyou_03 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
仲裁项目,仲裁委员会,裁判等级.
arbitration-lost是什么意思
xudeshuang1年前1
乐之公主 共回答了21个问题 | 采纳率76.2%
仲裁申请书已丢失
arbitration是仲裁的证明文件
英语翻译arbitration和sanction都是仲裁区别是什么不过你不觉得打这样的字很费时间么?呵呵
了模拟1年前2
whrt 共回答了26个问题 | 采纳率84.6%
arbitration 这个才是我们常用的仲裁,
sanction 更侧重于表示制裁,批准,审批.
If only the arbitrAtion court .the dispute.
If only the arbitrAtion court .the dispute.
A.resolve.B.would resolve 我想之到为什么
隔壁那个男孩1年前4
这次一定要穿tt 共回答了27个问题 | 采纳率96.3%
B.would resolve if only 在虚拟语气中的用法相当于wish
Over time international arbitration has become a lengthy pro
Over time international arbitration has become a lengthy process and,in an increasing number of cases,even lengthier than,and as expensive as,American-style litigation.
这句英文译成中文是什么意思?主要侧重于法律方面的译文,
chengbiyu21年前5
穿169件衣服 共回答了12个问题 | 采纳率100%
随着时间的推移,国际仲裁已经发展成为一个冗长的过程,伴随着案件数量的增多,甚至比美国式的诉讼还要长,费用方面也与其持平.
seat of arbitration是什么意思
dlaidlai1年前1
提不起恨 共回答了13个问题 | 采纳率92.3%
arbitration,n.公断,仲裁
seat这里我认为翻译成席位而不是座位 就是联合国五常那样的席位,
所以就是仲裁席位的意思
英语翻译如题这句话如何翻译?原文如下:By submitting the dispute to arbitration
英语翻译
如题这句话如何翻译?
原文如下:
By submitting the dispute to arbitration under these rules,“The Parties” undertake to carry out any award without delay and shall be deemed to have waived their right to any form of recourse insofar as such waiver can validly be made.
这辈子我们不放手1年前2
qm秋梅 共回答了20个问题 | 采纳率85%
在这种放弃的行为可以被妥当作出的情况下
英语翻译The president also dismissed any notion of arbitration o
英语翻译
The president also dismissed any notion of arbitration or strict timetables in the ongoing peace process.
TOMLEEHC1年前4
江中木 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
“在这个持续的和平进程中,总统既没有打算出面调停,也没有严密的时间表.”
或者:
“总统既没有任何出面调停的打算,也没有一个持续的和平进程方面的安排周密的时间表”
dismiss的意思是“把…不放在心上;(从脑海中)去除;不接受;拒绝考虑,不再考虑”
整个意思是说:总统没有考虑过“调停”的问题、也没有“准确的时间表”的意思.
【更准确的翻译,须看更多的上下文.楼上两位的翻译,肯定不对】
英语翻译Article 42 During the arbitration,the contract shall be
英语翻译
Article 42 During the arbitration,the contract shall be observed and enforced by both parties except for the matters in dispute.
Chapter 19 Language 帮我翻译下
yueyouling1年前1
ananr555 共回答了21个问题 | 采纳率90.5%
第42条仲裁期间,合同应遵守和执行的,由双方除为纠纷的事项.第19章语言