Some sdvertising can be confusing or mislead.本句为什么用动名词形式?

200604162022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
lykbzhg 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
首先你的“sdvertising”是指“Advertising”广告吧
“Advertising”指刊登广告的行为,做法.
就好象你说“I LIKE RUNNING”喜欢的是RUNNNING这种“行为”.
而confusing所指的是“令人糊涂的”是形容词,是由动词CONFUSE变来的.
1年前
fhpengsz 共回答了6个问题 | 采纳率
mislead? or misleading?
这里不是动名词,是动词的现在分词形式,作形容词表性质和状态
1年前

相关推荐

关于that请看一下这个句子,“Avertising is only part of the total sales e
关于that
请看一下这个句子,“Avertising is only part of the total sales effort,but it is the part that attracts the most attention.”,句中“that attracts the most attention”是用来修饰part的吧,它可以理解成从句吗,如果是的话主语又好像没写出来;如果不是从句的话理解成什么比较好.还请仔细分析一下“that attracts the most attention”这个句子里的用法,
心心可乐1年前1
5aqxg 共回答了20个问题 | 采纳率100%
这是个定语从句,that是关系代词,跟在先行词part之后,代替part做主语,也可以用which.你可以再看看定语从句的语法,这个是我以前回答的,希望能帮到你http://zhidao.baidu.com/question/492437766.html?oldq=1#reply-box-1235588910