彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,

三弄梅花2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
立青0331 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗.走上旧地脚步缓,心神不定愁难消.
1年前

相关推荐

彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.中的“行”读hang or xing
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.中的“行”读hang or xing
lxzcn1年前2
ddg5 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
xing2,马瑞辰 通释:“迈亦为行,对行言,则为远行.行迈连言,犹《古诗》云‘行行重行行’也.”
求这首诗的赏析?彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,
求这首诗的赏析?
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
—— 《诗经·王风·黍离》
romantic44311年前1
mrfang2007 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
古人常以“黍离之悲”表示怀旧之情、亡国之痛.这出自于诗经《王风·黍离》.周平王东迁后,周王朝的大夫行役到故都镐京,经过宗庙宫室,看到宗庙宫室都已被毁坏,地上长满了庄稼,为西周王室的颠覆感到忧伤,故有感而发创作了一首无比悲伤、无限伤感的诗句.这就是千古绝唱《黍离》.
《黍离》全诗共三章,以叠唱的形式,反复咏叹着使人恍惚的忧思,反复中加重了整首诗沉痛忧郁的思想感情.三章中在景的描写方面,取黍稷在不同时期的生长状态,层层递进,由“苗”到“穗”再到“实”,换了三个字,在黍稷不断地茁壮成长的背后,暗示着西周王朝的层层崩溃,直至彻底灭亡.同时诗人心中情感也由“摇摇”的恍惚不定,到“如醉”的忧思难释,再到“如噎”的悲不能息,诗人的情感越来越沉重,悲伤的程度越来越深切.
“彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.” 开头两句用了互文的手法,写彼黍苗离离,彼稷苗亦离离.“离离”是形容植物行列茂盛的样子,白居易在《草》中写“离离原上草,一岁一枯荣”,也是此意.“迈”为远行,“靡靡”是形容脚步迟缓的样子.这两句是说:缓步走在荒凉的小路上,心中忧思不宁.诗的开头以遍地茂盛的黍稷起兴,以乐景写哀情,景越乐,情越哀,黍稷本是行役途中最常见的植物,地里长满了庄稼,本是一片欣欣向荣、生机勃勃的景象,但诗人慢慢地走在小路上想到这里原是西周宗庙宫室之所在,黍稷的茂盛反衬突显出宗庙毁坏,宫室倒塌的破败之景,宣告着西周的灭亡,心中便不由地感到忧伤和痛苦,遍地的行列茂盛,在诗人眼中却成了满目凄凉.“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.”可为知者道,难与俗人言.诗人是孤独的,他为西周的沦亡而悲痛,但这爱国之心忧是常人所难以理解的,悲痛之情无法倾诉、无人倾诉,难以抒发、难以发泄.到底为什么会有如此结局,是谁导致了如此结局,诗人不得而知,郁闷之下,只能呼号苍天“悠悠苍天,此何人哉!” 一句“此何人哉”,既是一句质问,又是一句感慨、一声叹息、一种绝望,是诗人愤慨中的无奈.诗人满腔激愤,呼号质问中表达着面对历史前进的车轮无能为力的悲哀,悲愤的呼号无人回应,这使诗人郁闷的心情更难以排解.
第二章以“穗”替换“苗”,描述了黍稷的成长,暗示着西周的逐渐衰败,因而诗人心中由“摇摇”递进为“如醉”,深沉的忧思时时刻刻萦绕在心头;第三章又以“实”替换了“穗”,黍稷的成熟与西周的衰败形成了更鲜明的对比,也更强烈的刺激了诗人心中的爱国之情,使诗人“如醉”的忧思进一步递进为“如噎”的悲痛,沉重的故国情思压抑得诗人不能呼吸,从而张显出整首诗沉郁悲伤的感情基调.
与此相似的,在《史记·宋微子世家》中,记载着商纣王的叔叔箕子的《麦秀歌》:“麦秀渐渐兮,禾黍油油.彼狡童兮,不与我好兮.”商纣王残暴无道,箕子因直言相劝而被纣王囚禁,周武王灭商后,将箕子释放.在箕子前去朝周的路上,路过殷商废墟,引发了故国情思,创作了这首诗.相距300余年,《黍离》与《麦秀歌》的创作动机,创作过程以及诗中所寄托的深切的亡国之痛,都惊人的相似,故后人常以“黍离”“麦秀”之悲来表现亡国之痛.如向秀在《思旧赋》中写道:“叹《黍离》之愍周兮,悲《麦秀》于殷墟.”王安石在《金陵怀古·之一》中也有“黍离麦秀从来事,且置兴亡近酒缸”的诗句.
古往今来,无数仁人志士胸怀祖国,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐.”但大凡心智高于常人者都是悲哀的,比如箕子,比如屈原,他们总是处于众人皆醉我独醒的尴尬境地,知音难觅,知己难求,不被世人所理解.他们终究只是少数,力量绵薄,因而奔走呼号仍不能使统治者觉醒,只能看着历史一次次重演,悲剧一幕幕发生.千百回的痛定思痛之后仍有千百回的长歌当哭.这曾令多少人不胜忧愁,《黍离》将这忧愁激愤的情绪抒发的淋漓尽致,成为了凭吊诗中之绝唱.
生活在今天的我们,已远离了那些战火连绵、硝烟弥漫的年代,拥有了更多的民主,更多的自由,不会再满怀报国热情而苦于报国无门,不会再如昨日的周朝大夫只来得及为故国惋惜.但《黍离》之诗不能不读,历史之鉴不能忘记.让我们在古人的哀叹中警醒,在历史的悲剧中奋起.我们相信,我们的祖国一定会更加强盛,更加美好!
阅读下面这首诗,然后回答问题。 诗经·国风·王风·黍离 ①   彼黍离离,彼稷之苗。
阅读下面这首诗,然后回答问题。 诗经·国风·王风·黍离 ①   彼黍离离,彼稷之苗。
阅读下面这首诗,然后回答问题。
诗经·国风·王风·黍离
  彼黍离离,彼稷之苗。行迈 靡靡 ,中心摇摇 。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉
  彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
  彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎 。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
  注:①周大夫行役经京城地区,宗庙公室变为黍稷。他不禁悲悯周的***,彷徨不忍离开而创作此诗。②行迈:远行。迈,行,走。③靡靡:迟迟、缓慢的样子。④摇摇:心神不宁。⑤此何人哉:这(指故国沦亡的凄凉景象)是谁造成的呢?⑥噎:食物塞住咽喉,这里指哽咽。
(1)联系全诗看,作者为什么要写“彼稷之苗……之穗……之实”?
 __________________________________________________________
(2)本诗三章多反复,请问有怎样的表达作用?
 __________________________________________________________

雨天遐想1年前1
gx666686 共回答了23个问题 | 采纳率91.3%
(1)“彼稷之苗……之穗……之实”,表面是写稷生长成熟的过程,实际是写京城故址沧桑之变;写稷生长成熟,也说明作者屡过此地而兴叹,更突出其慨叹之深。(意对即可)
(2)诗中多反复,强化了所写内容,突出了由于昔盛今衰而生的慨叹,加强了诗歌的音乐美。(意对即可)
彼黍离离,彼稷之苗;行迈靡靡,中心摇摇;知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?悠悠苍天,此人何哉?
彼黍离离,彼稷之苗;行迈靡靡,中心摇摇;知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?悠悠苍天,此人何哉?
请帮忙翻译一下此诗歌中此段的大概含义
单身的心情1年前1
cyg520 共回答了11个问题 | 采纳率100%
那糜子一行行地排列,那高粱生出苗儿来.缓慢地走着,心中恍惚不安.了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求.遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
出自诗经 黍离
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.和我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.和我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
作者
六郎1年前1
蓝紫飘雪 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
这句诗出自我国最早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》.
黍离》全诗如下:
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.知我者谓我心忧,不知我者谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
注释:
(1)黍:俗称小米;离离:茂盛的样子;稷:高梁.
(2)行迈:远行;靡靡:迟迟,行走缓慢;摇摇:忧苦不安.
(3)知我者:了解我的心情的;谓我何求:认为我久留不去,有什么要求.
(4)“悠悠苍天,此何人哉”的意思是:渺茫的苍天啊,造成这个后果的到底是谁呢?
(5)噎:食物塞住咽喉,这里指压抑不能喘息.
《诗经》中的《黎离》彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.和我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?翻
《诗经》中的《黎离》
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.和我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
翻译,不要原文
tyrwx11111年前1
hum_koo 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
那黍子长得一排排,那高梁生出苗儿来.离家远行难迈步,心中烦闷方寸乱.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
后面还有两段:
彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
那黍子长得一排排,那高梁抽出穗儿来.离家远行难迈步,心中昏乱如醉酒.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
那黍子长得一排排,那高梁结出粒儿来.离家远行难迈步,心中郁闷如噎食.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
英语翻译“彼黍离离,彼稷之苗;行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧.不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!彼黍离离,彼
英语翻译
“彼黍离离,彼稷之苗;行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧.不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之穗;行迈靡靡,中心如醉.知我者,谓我心忧.不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之实;行迈靡靡,中心如噎.知我者,谓我心忧.不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉!”
freezin1年前2
孤岩小花 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
《诗经·黍 离· 王 风》简析
彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.
知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
[注释]
1.黍 :俗称“小米”;
2.离离:茂盛的样子.
3.稷 :高梁.行迈:远行;
4.靡靡:迟迟、 犹疑不决.
5.摇摇:心中愁闷难忍.
6.悠悠:遥远、渺茫.
7.噎 :食物塞住咽喉.
[译文]
那黍子长得一排排,那高梁生出苗儿来.离家远行难迈步,心中烦闷方寸乱.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
那黍子长得一排排,那高梁抽出穗儿来.离家远行难迈步,心中昏乱如醉酒.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
那黍子长得一排排,那高梁结出粒儿来.离家远行难迈步,心中郁闷如噎食.了解我的知我有忧愁,不了解我的当我有所求.悠悠苍天啊,为什么要这样对待我?
[作品介绍]
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,共收录周代诗歌305篇.原称“诗”或“诗三百”,汉代儒生始称《诗经》.现存的《诗经》是汉朝毛亨所传下来的,所以又叫“毛诗”.
"彼黍离离,彼稷之苗"中 “彼 ” 和"之” 的词性
tonyjie1101年前3
Anmei2001 共回答了21个问题 | 采纳率81%
彼,代词,那;
之,助词,的.