石溪记原文及译文 帮忙了

dzh6682022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
asdfuiadsew 共回答了21个问题 | 采纳率85.7%
应该是右溪记吧
右溪记
元结
道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪.水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状.清流触石,洄悬激注.佳木异竹,垂阴相荫.此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭.而置州已来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然.乃疏凿芜秽,俾为亭宇,植松与桂,兼之香草,以裨形胜.为溪在州右,遂命之曰右溪.刻铭石上,彰示来者.
译:
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.它向南流几十步远,并入营溪.溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容.清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽.这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林.可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致.因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”.现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道.
1年前

相关推荐

英语翻译读罢全文,你若进入石溪游览会有怎样的感受?
ring88771年前1
七重纱 共回答了21个问题 | 采纳率81%
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.它向南流几十步远,并入营溪.溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜凹陷,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容.清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.岸边还有美丽珍奇的树木和青竹,垂下荫影相互遮蔽.这条溪水如果在空旷的山野,就应当是隐士游玩居住的地方;如果在人烟稠密的地方,也可成为繁华都市的名胜风景区,和喜爱清静的人植树建亭的地方.可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此感到失意惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致.因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”.现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道.
抒发了怀才不遇的情感,先用动静结合的方法,先描绘出生动的画面,再加上拟人化的手法.
英语翻译读罢全文,你若进入石溪游览会有怎样的感受?
cyy591年前1
zaixiatian 共回答了19个问题 | 采纳率68.4%
在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪.它向南流几十步远,并入营溪.溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜凹陷,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容.清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流.岸边还有美丽珍奇的树木和青竹,垂下荫影相互遮蔽.这条溪水如果在空旷的山野,就应当是隐士游玩居住的地方;如果在人烟稠密的地方,也可成为繁华都市的名胜风景区,和喜爱清静的人植树建亭的地方.可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此感到失意惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建造了亭阁,又种植了松树、桂树,还铺植保护坡岸的香茅,来增益它优美的景致.因为溪在州城之右(即西面),便命名它为“右溪”.现在把这些文字刻在石上,以让后来的人知道.
抒发了怀才不遇的情感,先用动静结合的方法,先描绘出生动的画面,再加上拟人化的手法.