i.e.和namely的区别是什么?

joy_king2022-10-04 11:39:541条回答

i.e.和namely的区别是什么?
朗文双解字典里的区分解释看不懂,好象有字印错了
照你这么说that is和namely是一回事,好象不对吧

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
枫--雪--月 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
i.e 中文:也就是.词性:副词
namely 中文:即,也就是.词性:副词
意思一样.
但使用时有区别.
i.e后面紧接被解释成分.做同位语.
namely.前后要用逗号分隔开,相当于插入语.
1年前

相关推荐

英语翻译A NOBLER want of man is served by nature ,namely,the lov
英语翻译
A NOBLER want of man is served by nature ,namely,the love of Beauty .
61命中注定671年前1
肉肉狗 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
【A nobler want of man】主语
【is served】谓语
【 by nature】动作执行者,
【 namely】插入语,
【the love of beauty 】同位语.
大自然满足了人类的崇高需要,即爱美之心.---爱默生.
such as,for example,namely和like,它们的用法区别是什么?
我也不吃鱼1年前1
三根狗毛 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
such as用来举例说明,通常放在被列举的事物的前面以及需要说明的事物的后面.
①The farm grows various kinds of crops,such as wheat,corn,cotton and rice.
这个农场种植各种各样的庄稼,例如麦子,玉米,棉花和稻米.
Some of the European languages come from Latin,such as French,Italian and Spanish.
有些欧洲语言来源于拉丁语,例如,法语、意大利语和西班牙语.
Boys such as John and James are very friendly.
像约翰和詹姆斯这样的男孩都很友好.
2 for example作“例如”讲时,一般只以同类事物或人中的“一个”为例,作插入语,用逗号隔开,可置于句首、句中或句末.
For example,air is invisible.例如,空气是看不见的.
He,for example,is a good student.例如,他就是个好学生.
3 like是介词,意为“像”.也常用来表示举例,可与such as互换.但such as用于举例可以分开使用,此时不可与like互换.
Some warm-blooded animals,like/such as the cat,the dog or the wolf,do not need to hibernate.一些温血动物,像猫、狗和狼都不需要冬眠.
He has several such reference books as dictionaries and handbooks.
他有几本像字典、手册之类的参考书.
that is一般不用于列举,除非I have a book.That is an English book.并不在一个句子中,只是对前一句的补充说明
namely 和 i.e.,都有即,也就是的意思,两个都是副词,前后能跟单独的句子吗,像,namely,或者,i.e.,
namely 和 i.e.,都有即,也就是的意思,两个都是副词,前后能跟单独的句子吗,像,namely,或者,i.e.,
namely 我查了下好像不能.i.e.我在有道上看到例句 是可以跟独立句子的,下面两个是有道的例句
1、Finally,we
write the user
response to the buffer,i.e.,
pass it to our driver.
2、The type
of business item cannot change when it is sent from one task to another,i.e.,
the output,the input,and the
connection between them always
have the same business item attached.
有哪位英语厉害的帮我解惑啊,副词应该是不能连两个句子的啊
stautshi1年前1
honlang541 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
namely,表具体是----,后面一般跟名词there are a lot of fresh fruits in the shop ,namely ,apples,mangos,pears,etci.e=that is,后面不限The best pupil in the class,i.e.Peter,won the prizeit weights 10 pound...
namely of never giving up,
bnb天地夺1年前2
孤独追寻 共回答了20个问题 | 采纳率95%
即永不放弃
till和until的用法有什么区别?namely怎么用?什么时候需要加逗号?
freestate1年前1
绝色枭雄 共回答了14个问题 | 采纳率100%
1.用百度词典查了一查,发现until的用法till都有.所以用until时都可以用till.而till可以做及物动词表耕作、名词表现金、同时可以表示地理上的冰碛.
2.用百度词典查了一查,发现namely是个副词,表 即,那就是 的意思.看了这个例句:Only one person can answer the question namely you.(只有一个人能回答这个问题,那就是你.)就知道namely在句中是不用逗号隔开的.在句首就要用逗号隔开.
英语翻译Three cases were considered,namely:1.a CHP system,where
英语翻译
Three cases were considered,namely:
1.a CHP system,where power is recovered from the
exhaust gases to either a wet steam or ORC system,
from which the heat from the condenser is
transferred to a hot-water heating system;
2.power recovery only from the exhaust gases to
either a wet steam or an ORC system fitted with
an air-cooled condenser;
3.power recovery only in the case where a supply of
cooling water is available.Inthis case,thewet steam
condenser acts as the feed heater–evaporator of an
ORC system that uses R245fa as the working fluid.
Assumed coolant conditions:
Case (i):Hot water entering the condenser at 70 ◦C and
leaving it at 90 ◦C.
Case (ii):Air at 30 ◦C.
Case (iii):Cold water entering the condenser at 20 ◦C
and leaving it at 30 ◦C.
Assumed power plant details are given in Table 1.
GallantKevin1年前3
太极幺幺 共回答了14个问题 | 采纳率100%
三例考虑,即:1.热电联产系统,在电 源恢复从废气或湿蒸汽或ORC系统,其中 来自冷凝器的热转移到热水采暖系统; 2.只有从排气气体的一个湿蒸汽或装有 风冷冷凝器ORC系统功率回收;3.只有 在的情况下,一个供给冷却水可回收功 率.在这种情况下,湿ST EAM冷凝器作 为给水加热器–蒸发器ORC系统使用 R245fa作为工作流体.假设冷却剂条 件:案例(I):热水进入冷凝器在70◦C 和离开它在90◦C.案例(II):空气在 30◦C.案例(III):冷水进入凝汽器在 20◦C和离开它在30◦假设电厂详见表
namely的同义短语namely,that's to say,they say有什么关系吗?哪两种在用法上是相等的?
buaa20041年前1
乖乖的亮亮 共回答了15个问题 | 采纳率80%
1.应该是namely,that is to say,that is三者之间的关系.
2.that's to say和that is在用法上是完全相同的.
3.namely更多时用于列举,但是它要求把例子全部列举完毕.而这和for example和such as就有很大的区别了.for example一般只举一例,而such as一般举多例但不能完全列举.
如:I have three friends,namely,Tom,Jack and Mike.
I have many friends,such as Tom,Jack and Mike.
I have many friends,for example,Tom.
4.that's to say和that is更多用于口语,并不完全限制于列举用途,他们的使用范围比namely要更广泛.
Across North China _____ in the world, namely the Great Wall
Across North China _____ in the world, namely the Great Wall.
[ ]
A. the longest wall runs
B. runs the longest wall
C. does run the longest wall
D. does the lon gest wall run
魂武者1年前1
被玩具化的灵魂 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
B
英语翻译Namely,the onset of DRX process was located on the infec
英语翻译
Namely,the onset of DRX process was located on the infection point of θ −σ plot,as shown in Fig.2.As for (−∂θ/∂σ)−σplot (shown in Fig.3),the minimum of −∂θ/∂σcorresponded to the onset of DRX process.If Γ c (Γ c = d lnσ/dε) remained constant on the various deformation conditions,it means that the strain rate at the onset of DRX remained constant,as shown in Fig.2.As shown in Figs.2 and 3,DRX initiated at lower stress and strain with increasing temperature.It is due to that high temperature leaded to the increase of the stored energy and reduced the critical strain of DRX.
xiaocao5611年前2
爱琴塔 共回答了17个问题 | 采纳率100%
也就是说,动态再结晶过程开始于θ −σ函数中的感染点,如图2所示.就 (−∂θ/∂σ)−σ 函数(如图3所示)而言,−∂θ/∂σ的最小值与动态再结晶过程开端相对应.如果Γ c (Γ c = d lnσ/dε) 在各种变形条件下保持不变,则表明动态再结晶开始时的应变速率恒定,如图2所示.如图2和图3中所示,动态再结晶开始时应力较低且温度不断上升,原因在于高温会引起储能的增加并降低动态再结晶的临界应变.
英语翻译the theory,namely that poor shareholder protection is pe
英语翻译
the theory,namely that poor shareholder protection is penalized with lower valuations,and that higher cash-flow ownership by the controlling share-holder improves valuation,especially in countries with poor investor protec-tion.The result on incentives is also consistent with the findings of Claessenset al.(2000) on a larger sample of companies from Asia.This evidence indi-rectly supports the importance of expropriation of minority shareholders by controlling shareholders in many countries,and for the role of the law in limiting such expropriation.As such,it adds an important link to the expla-nation of the consequences of investor protection for financial market devel-opment.The evidence expands our understanding of the role of investor protection in shaping corporate finance,by clarifying the roles which both the incentives and the law play in delivering value to outside shareholders.
吉普车2101年前4
447957317 共回答了17个问题 | 采纳率100%
该理论,换句话说就是用较低的估价就足以打击微弱的股东保护.
即,用英语怎么说.namely能用在句首吗?感觉别扭啊
zzb53171年前4
nnnn记 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
That is to say,What I mean is that 可以用在句首
namely在句中加不加逗点
志贺1年前1
炒作绝对是炒作 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%

namely adv.(=that is to say)即,就是,换句话说
The railroad connects two cities,namely,New York and Chicago.
这铁路联接两个城市,即纽约和芝加哥.
He could not do anything more than what he promised —namely,to look after Charlotte's estate.
他只能做到自己答应的事,那就是照看夏洛蒂的产业.
请及时采纳,不懂继续问( 天天在线 )
namely,that is 还有or rather用法一样不?
akais1年前1
hou_tj 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
不一样
什么词和for example;such as;that is;namely;like 意思相近
QRPUJQD1年前3
陌生** 共回答了11个问题 | 采纳率100%
你已经说的都差不多了,还有一个for instance
92628:there are two kinds of travel allowance,namely,journey
92628:there are two kinds of travel allowance,namely,journeys between employee's home and place of work and journeys between the regular work place and another work place.
相知到的语言点:
1—求本句翻译及语言点?
翻译:有两种交通补贴,在职员家到工作地点之间的行程以及在固定工作地点到另一个工作地点的行程。
1.there are two kinds of travel allowance,namely:
翻译:这儿有两种旅行/交通补贴,即:
namely与such asfor example that is 的区别:
such as:和for example是诸如:表示其中的一部分
namely:也就是,表示全部,namely:adv.1.即,也就是
that is:换言之,也就是,表示语气转折
2.journeys between employee's home and place of work:
翻译:在职员家到工作地点之间的行程
journey:n.1.旅行; 行程; (尤指长途)旅行,行程2.历程;过程;进程
vi.旅行(尤指长途) vt.在…旅行;旅行到过(某地)
3.and journeys between the regular work place and another work place.
翻译:以及在固定工作地点到另一个工作地点的行程
regular work place :固定工作地点
regular:这里是 :固定不变的
adj.1.有规律的,定期的,定时的2.合乎原则的; 符合规定的; 正当的; 适当的3.均匀的; 整齐的; 对称的4.正常的,经常的5.连续的; 习惯性的; 固定不变的
没有文化真可怕1年前1
zxdazx 共回答了25个问题 | 采纳率84%
译:有两种交通补贴,即从职员家到工作地点和从固定工作点到另一工作点两种.
该句没有较复杂的语言点,只需掌握namely与such asfor example that is 的区别:
such as和for example是诸如:表示其中的一部分
namely即,也就是,表示全部,
that is换言之,也就是,表示语气转折
英语翻译Nature does not give the crown of its approbation,namely
英语翻译
Nature does not give the crown of its approbation,namely,Beauty,to the any action or emblem or actor but to one which combines both these elements ; not to the rock which resists the waves from age to age,nor to the wave which lashes incessantly the rock,but the superior beauty is with the oak which stands with its hundred arms against the storms of a century and grows every year like a sapling; or the river which ever flowing,yet is found in the same bed from age to age; or,greatest of all,the man who has subsisted for years amid the changes of nature,yet has distanced himself,so that when you remember what he was,and see what he is,you say,what strides!
hupopace1年前6
cathybailin 共回答了10个问题 | 采纳率100%
Nature does not give the crown of its approbation,namely,Beauty,to the any action or emblem or actor but to one which combines both these elements ;
自然不会给王权以认同,换句话说,美人,不是因为是她的举止、气质或行为美才美,而是因为她具有所有这些品质她才被称为美人.
not to the rock which resists the waves from age to age,nor to the wave which lashes incessantly the rock,but the superior beauty is with the oak which stands with its hundred arms against the storms of a century and grows every year like a sapling;
高尚的美不是岩石世世代代的抵抗波浪,也不是波浪不断地拍打岩石,而是像橡树那样以其上百个枝条抵御暴风并不断的成长一个世纪.
or the river which ever flowing,yet is found in the same bed from age to age;
或者像河流那样世世代代在同一个河床不断的流淌.
or,greatest of all,the man who has subsisted for years amid the changes of nature,yet has distanced himself,so that when you remember what he was,and see what he is,you say,what strides!
或者,更伟大的,一个在不断改变的环境中生活的人在生活中不断地改变,所以,如果你还记得过去的他,再看现在的他,你会说,多么大的蜕变!
【计算机英语】namely that I currently prefer to see the Unit of Wor
【计算机英语】namely that I currently prefer to see the Unit of Work...
namely that I currently prefer to see the Unit of Work as something belonging to the consumer of the Domain Model rather than the Domain Model itself.
Unit of Work 工作单元
Domain Model 领域模型
hbsy2131年前1
不学无术的小白 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
也就是说,目前我希望看到该工作单元是域模型的使用者,而不是域模型本身.
domain,在IT中,一般译为“域”,而不是“领域”.
域是Windows网络中独立运行的单位,也是Internet的逻辑组织单元.
英语翻译Namely,fragments of resin parts and other component part
英语翻译
Namely,fragments of resin parts and other component parts that have been damaged by the vibrations resulting from opening and closing the gate can fall and become mixed into the articles,and bolts,nuts,and other parts of the link mechanism that have become loose due to vibrations can also fall and become mixed into the articles.
[0008] Additionally,while it can prevent fragments,bolts,and nuts from becoming mixed with the articles,the apparatus presented in Japanese Laid-Open Patent Publication No.2001-264153 is configured such that the portion from the power transmission mechanism to the link mechanism is enclosed inside a hollow hopper support arm.Consequently,bolts,nuts,and other items that have fallen cannot easily be removed.Furthermore,the cover structure is complex and disadvantageous in terms of manufacturing ease and cost.
DISCLOSURE OF THE INVENTION
[0009] The object of the present invention is to provide a hopper having a simplified structure that can prevent fragments of component parts generated by vibrations and bolts,nuts,etc.,that have fallen out of place from intermixing with the articles and also to provide a weighing apparatus equipped with such a hopper.
douz791年前5
蚕丛 共回答了23个问题 | 采纳率87%
也就是说,当门开关的时候会引起震动,使树脂元件和其他零件受到磨损产生碎屑,碎屑落下来后就混合到了产品中.而且,震动还会引起螺钉、螺母以及连杆机构的其他部件松动,它们也会脱落到产品中混合起来.