英语翻译In this book we are interested primarily in culture as i

7567351672022-10-04 11:39:541条回答

英语翻译
In this book we are interested primarily in culture as it is experienced by
those living in new cultural communities.Hall’s view of culture as a
system of shared meaning and expectations fits well with the way that
expatriates describe their intercultural learning experiences.Overwhelmingly,
when they talk of their experience abroad,they talk about their
experiences in terms of cultural difference or perhaps ‘patterns of
difference’.Jack,for example,when talking about his relationships with
Japanese says:
The Japanese I know – the students – treat me with respect ...my
students,they respect a professional.They heap adoration on me.
How much of it is legit and how much of it is typical Japanese overpoliteness,
I don’t know.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
hbyccxy 共回答了14个问题 | 采纳率100%
在这本书中我们主要对文化感兴趣,因为有那些生活在新文化群的人的存在 志远的文化的观点用他外在的描述这些文化群的人的内在的文化学习经验的方式呈现的很好并且他的观点属于分享的意义和期待的系统 .比如很强有力的证明,当他们谈论外国的经验的时候,他们谈论他们的经验,比如文化不同的经验或者更加进一步些不同的模式的经验 比如在谈论与日本人的友谊的时候 平平说,
我知道的这个日本人,这些学生 用尊重来招待我,我的学生,他们尊重一个行业人士,他们割除在我身上的崇拜,有多少得体 有多少典型的日本式过头的礼貌.我不知道.
纯 英文 母语 中文 母语
1年前

相关推荐