《我的太阳》和《饮酒歌》的歌词 用汉语拼音或中文标记出来 不会意大利语

uuFL2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
pkwxw 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
《饮酒歌》
ALFREDO 阿弗雷多
[站起,举著酒杯]
Libiam ne' lieti calici che la bellezza infiora,
乾杯吧,请举起这精雕细琢的酒杯
E la fuggevol ora s'inebri a volutta'.
把短暂的时光沉醉在欢乐喜悦里
Libiam ne' dolci fremiti 乾杯吧,感受甜蜜的颤动
Che suscita l'amore, 那就是爱情的力量
[面对薇奥蕾塔]
Poiche' quell'occhio al core 因为充满倾慕的眼神
Onnipotente va. 足以打动你的芳心
Libiamo, amor fra i calici 乾杯吧,赞颂爱情的魔力
Piu' caldi baci avra'. 用酒润湿我们的嘴唇!
TUTTI 全部
[举杯齐唱]
Ah! Libiamo, amor fra i calici
啊!乾杯吧,赞颂爱情魔力
Piu' caldi baci avra'. 用酒湿润嘴唇!
VIOLETTA 薇奥蕾塔
[站起,举起酒杯]
Tra voi sapro' dividere il tempo mio giocondo;
与大家一起分享这快乐时光
Tutto e' follia nel mondo cio' che non e' piacer.
世上的一切都是那 无趣无聊
Godiam, fugace e rapido 让我们享受人生
E' il gaudio dell'amore; 及时行乐享受爱的欢愉
E' un fior che nasce e muore, 短暂的快乐如花开花谢
Ne' piu' si puo' goder. 逝去就永不再回…
Godiam c'invita un fervido 享乐吧!欢乐之神
Accento lusinghier. 正对著我们招手!
TUTTI 宾客们
Godiam la tazza e il cantico 乾杯吧,尽情的享乐!
La notte abbella e il riso; 不管是黑夜还是白天
In questo In questo paradiso 在这个欢乐天堂里
Ne scopra il nuovo di'. 彻夜痛饮到天明!
VIOLETTA 薇奥蕾塔
La vita e' nel tripudio. 生命就要及时行乐…
ALFREDO 阿弗雷多
Quando non s'ami ancora. 但是却不能没有爱情…
VIOLETTA 薇奥蕾塔
Nol dite a chi l'ignora. 你说的我一无所知…
ALFREDO 阿弗雷多
E' il mio destin cosi' 一切都是命中注定…
TUTTI 宾客们
Godiam la tazza e il cantico乾杯吧,尽情的享乐!
La notte abbella e il riso; 不管是黑夜还是白天
In questo paradiso在这个欢乐天堂里
Ne scopra il nuovo di'. 彻夜痛饮到天明!
《我的太阳》
意大利文歌词:
che bella cosa e na iurnata e sole
l''aria serena doppo me tempesta
pell'aria fresca pare gia na festa
ma na tu sole chiu belo oi ne
o sole mio sta infronte a te
o sole,o sole mio
sta infronte a te
sta infronte a te
quanno fa notte e o sole se ne scenne
me vene quase una malicunia
sotto a fenesta en me restarria
quanno fa notte e o sole se ne sceene
o sole, o sole mio
中文歌词:
啊!多么辉煌,
灿烂的阳光!
暴风雨过去后天空多晴朗,
清新的空气令人精神爽朗.
啊,多么辉煌灿烂的阳光!
还有个太阳,比这更美,
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!我的太阳!
1年前

相关推荐

《我的太阳》作文,求语霸帮忙
粉丝沙锅1年前1
8156310 共回答了47个问题 | 采纳率12.8%
太阳是温暖的,可以给我们心中的伤感带来一阵阵暖意;太阳是明媚的,可以给我们心中的黑暗带来一丝丝光明。永远支持我们,鼓励着我们,照耀着我们,温暖着我们。但有时,面对这遥远的太阳,又会有一种可望而不可及的伤感…… 话说,在茫茫银河系中,有一颗渺小的行星,长久深处黑暗的她,不知从何时起,开始仰慕起太阳,开始无需任何理由的喜欢上了太阳,渴望着获得阳光的温暖,于是她勇敢的迈出了从未敢迈出过的一步,她学会了努力,学会了拼搏,只是单纯的希望某一天会同八大行星一样受到太阳的第一时间关注。这看似有些幼稚,甚至荒唐可笑。但她却做到了,得到了同所希望的一样暖暖的爱,或许,这份来自太阳的爱原本就是属于她的,只是未被发现罢了。 话说回来,那颗小行星就是我,而那个太阳,也就是我所喜欢的太阳,就是我的语文老师。虽说喜欢,但还是会害怕与她真正接触,于是,在校外我选择了一个与她沟通的特殊方式,网络,在这里,同她在一起聊天时,我可以说我想说的,做我想做的,无需掩饰快乐,无需遮掩悲伤,我可以完全相信她只是我的朋友,而无任何师生间的隔阂!她也总是会鼓励着我、支持着我,使我知道生活有多么美好,使我知道学习有多么重要,使我知道幸福的来之不易,那段时间我真的感觉自己很快乐。而回到现实,彼此又恢复到了现实中的彼此,我们成为了最熟悉的陌生人,成为最陌生的朋友。而我也因“半百烽烟,金戈铁马,与人争,只为你”的承诺,不敢与她再联系。那是一种完全不同于失去的别样的悲伤。或许,是我做的真的不够好,还不配拥有那些可能原本就不属于我的太多太多的美好。也许,数多年后,我会在她有限的记忆中慢慢淡去、直至消失。但我始终铭记她对我的好,不会忘记感激她曾唤醒过我心中黑暗的小宇宙。 我不知道流星能飞多久,值不值得追求,我不知道樱花能开多久,值不值得守候,但我知道,无论现实怎样,拥有或者失去,她永远都是我心中那个耀眼且永恒的太阳……
英语翻译我叫帕瓦罗蒂 今天我要给大家演唱一首《我的太阳》这句话用意大利语怎么说 急死了!
superyuanyuan1年前2
蛛女 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
il mio nome è Pavarotti.我叫帕瓦罗蒂
Oggi voglio cantare una canzone per tutti voi.今天我要给大家演唱一首歌.
Il mio sole.《我的太阳》
意大利语问题 求能人帮我把《我的太阳》这首歌的意大利语歌词划分,
意大利语问题 求能人帮我把《我的太阳》这首歌的意大利语歌词划分,
划分例如:ampio可以划分为am-pin
dear_akira1年前4
系魂 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
ke be-la co-sa e na i-u-r-na-ta e so-le
l' a-ri-a f-re-s-ca pa-re gi-a na fe-s-ta
ma na tu so-le ki-u be-lo o-i ne
o so-le mi-o s-ta in-f-ron-te a te
o so-le,o so-le mi-o
s-ta in-f-ron-te a te
s-ta in-f-ron-te a te
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
me ve-ne qua-se u-na ma-li-cu-nia
so-to a fe-ne-sta en me re-s-ta-ri-a
qu-an-na fa no-te e o so-le se ne scen-ne
o so-le,o so-le mi-o
如果是不会意大利语基础的情况下想学这首歌这样唱是对的.什么che的我已经换成了ke,双写的读音也是正确的!bella就是be-la
楼主,其实意大利语读音和中文差不多的~