transmit 的用法如题 是只能指传播、传送电子信号、电视节目之类的东西还是具体实物(比如书籍)的传送也可以用tra

漠河极光2022-10-04 11:39:542条回答

transmit 的用法
如题 是只能指传播、传送电子信号、电视节目之类的东西还是具体实物(比如书籍)的传送也可以用transmit?

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
小宝墨 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
不能表示传递具体实物.
transmit 是指传播信号,节目,无线电波传输等(包括现在手机电脑网络上的数据传送,比如Can the iPhone transmit phone book data over Bluetooth?).引申出来有:把疾病、恐惧等无形的东西传递,传染给别人,别的地方.
第一个意思(vi.& vt.):to broadcast something,or to send out or carry signals using radio,television,etc:
e.g.
Radio Seven transmits on 201 medium wave.
第二个意思(vt.):to pass something from one person or place to another:
Some diseases are transmitted from one generation to the next.
Somehow your panic and fear transmits itself to the horse that you're riding.
1年前
zhulin892 共回答了28个问题 | 采纳率
书之类的传递不能用transmit。这个词主要三种用法,传播广播电视节目、计算机信息,传播疾病,传导声音和电子信号。
1年前

相关推荐

短文翻译Facial expressions can transmit interest, enthusiasm, ch
短文翻译
Facial expressions can transmit interest, enthusiasm, cheerfulness or anger. A deadpan and expressionless face usually makes students feel boring and dreadful. Smile is one of the most powerful positive body signals. Everyone looks better when they smile.
As a teacher, he should offer an implicit, confident and cordial smile as opportunities and circumstances dictate in class. When a student is answering question, the teacher’s facial expression should be relax and friendly, also he should frequently say“Good”, “Yes” or“OK”. Even if his answer is wrong, the teacher can also say“Good, but…”. If the teacher want to say“No”, he can’ t say it with a pure falling intonation and frosty looks. Therefore, teachers’ infectious smiles can improve the exchanges of feelings between teachers and students, and reduce the timidity of students.
fhydsh1年前1
wj18707 共回答了20个问题 | 采纳率85%
表达能传输兴趣,狂热,高兴或忿怒的美颜术. 一个无表情的脸和无表情的脸通常使学生烦人的和可怕. 微笑是最有力的之一积极的身体信号. 当他们微笑的时候 , 每个人变得比较好.
身为一位老师,他应该提供一个暗示的,自信的和热忱的微笑如机会,而且环境在课堂中听写.当一位学生正在问题的时候, 老师的脸表达应该是放松而且友善地,他也应该时常 "善行" , "是的" 或 "好" . 即使他的答案是错误的,老师也能"好的,但是…". 如果老师 "没有", 他能't 用纯粹的落下朗诵和下霜的容貌它. 因此, 老师的有传染性的微笑能改良感觉的交换在老师和学生之间, 而且减少学生的胆小.
英语翻译All field equipment,such as analogue and binary transmit
英语翻译
All field equipment,such as analogue and binary transmitters for process measurement,analysers and actuators for both regulating and isolating duties,shall as far as possible be standardised and selected from ranges of well proven equipment in similar applications to minimise the diversity of manufacture and consequent spare holdings.
Field devices must be of proven design and make and must meet the environmental conditions prevailing in the plant.They must be,as far as possible,of the same make and type.
Enzo小鑫1年前4
94sky 共回答了20个问题 | 采纳率95%
所有现场设备,如过程测量的模拟和二进制发射机,用于调节和隔离负荷的分析仪和促动器等,应尽可能标准化,并从成熟的、类似应用的设备序列中选取,以将生产厂家的数量(多样性)及随后的配件库存降到最低.
现场设备必须是成熟的设计和生产,且必须满足工厂的主要环境条件.他们必须尽可能是相同厂家和相同类型.
这句话有语法错误吗?it can transmit data faster than 10 Mb/s
17号右路天使1年前1
zqgnshizui 共回答了10个问题 | 采纳率100%
谓语是什么?分析一下句型里面有没有定语从句 through can transmit 的成分
谓语是什么?分析一下句型里面有没有定语从句 through can transmit 的成分
lasers shooting light through glass fiber can transmit 250,000times as much data as a standard telephone wire.
我是大大nn1年前2
鸿双运发 共回答了23个问题 | 采纳率78.3%
这句话加上一个单词想必您就能理解了:
lasers shooting light through glass fiber can transmit 250,000times as much data as a standard telephone wire( can).
具体分析说明:lasers (主语);shooting light through glass fiber(= which shoot light through glass fiber ,分词短语,作后置定语);can transmit (谓语);250,000times as much data as a standard telephone wire (can)(由as .as 引导一个比较状语从句). 结论是:这是一个包含有一个比较状语从句的复合句(并非简单句).
英语问题:Transmit和transfer有什么不同?
libiao1781年前1
poiu9505 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
transmit:1.传送,传达,传播,遗传2.allow through or along,传导
transfer:1.移动,调动,移转(与from...to...连用)2.认渡(财产等)3.转写,摹写,转印4.换车,船等,转业,调任,转学.做形容词是可转移的,可认渡的,可转印的意思.
希望对你有帮助.
transmit中文什么意思
流血中1年前1
chenqian2655 共回答了20个问题 | 采纳率80%
transmit


英 [træns'mɪt]
美 [trænsˈmɪt,trænz-]
vt.传输; 传送,传递; 发射; 传染
vi.发送信号


1.The roots transmit moisture and nutrient to the trunk and branches.x05
根将水分和养料输送到干和枝.
来自《简明英汉词典》
2.Insects can transmit diseases.x05
昆虫能传播疾病.
来自《简明英汉词典》
3.Anopheles mosquitos transmit malaria.x05
疟蚊传播疟疾.
来自《现代汉英综合大词典》
4.Parents transmIt'some of their characteristics to their children.x05
父母把一些特有的素质遗传给儿女.
来自《现代英汉综合大词典》
the combination of satellites,which transmit information,com
the combination of satellites,which transmit information,computers,which store information.
这里的the combination of satellites,是卫星的组成?
hy49001年前1
celibate_lin 共回答了15个问题 | 采纳率80%
不是 卫星的组合;
这个句子成分是这样的; the combination修饰的是satellites and computers.
所以,句子主干是:the combination of satellites,computers.(卫星和电脑的组合)
which transmit information是修饰satellites的;
which store information是修饰computers的
transfer,transport,transmit的区别是什么
transfer,transport,transmit的区别是什么
老是搞不清楚区别
心存温暖1年前2
lining401 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
transfer
n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任
个人理一个东西从这转到那,那个东西是不变质的
transport
n.运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪、狂喜或狂怒
v.运输;流放;为强烈的情绪所激动
个人理这个没什么好说了我觉得,用交通工具运输
transmit
v. 传输,转送,传达
个人理比较多用在电子通讯上
People usually transmit HIV__body liquid or__receiving infec
People usually transmit HIV__body liquid or__receiving infected blood transfusion.供选:by,through
53685812z1年前1
偏见惹的祸 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
People usually transmit HIV through body liquid or by receiving infected blood transfusion.
人们通常认为HTV病毒是通过体液或者被感染的血液传播的
英语翻译Nerves that transmit information from different regions
英语翻译
Nerves that transmit information from different regions of the basilar membrane therefore encode frequency tonotopically.that...therefore 是什么句型.
jimoshazhou1年前4
12525425 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
首先明确一下 这里that...therefore 不是句型
that引导的是定语从句(到therefore前),用来修饰限定nerves,我们知道定语从句时附加成分,在这里可以先不看它,以使句子的主体更加明朗,即句子主干为:Nerves thereofore encode frequency tonotopically.
此处楼主对therefore的作用好像不太理解,therefore是一个副词(adv.因此;所以),而且只能是副词,不可作连词,也就是说它不能单独用来连接句子,而是用来表示句子之间语义上的关系(用来表示结果),如果楼主看过therefore连接句子,那么只有两种情况:一、and therefore,连接句子的其实是and,therefore只表示前后两句之间的关系,二、有分号出现,即; therefore,而此时连接句子的也同样不是therefore,而是分号.
既然是副词,它就可以出现在句子的任何位置,这句话也同样可以写成Therefore nerves encode frequency tonotopically.所以此处它并不表示nerves是encode...的原因(encode...并不是nerves的结果),而是用来表示这一句和上一句话的关系,表明这句话所说的内容是上句话所说的内容的结果,以下为您所列出的句子的上一句:
Different regions of the basilar membrane in the organ of Corti,the sound-sensitive portion of the cochlea,vibrate at different sinusoidal frequencies due to variations in thickness and width along the length of the membrane.Nerves that transmit information from different regions of the basilar membrane therefore encode frequency tonotopically.
transmit transfer transit 之间有什么区别
田里的雨1年前2
sunfeng2003 共回答了23个问题 | 采纳率82.6%
这三个词的都是有trans演变过来的,但是这三个词用语不同的领域,虽然在意思上有某种类似,那只是因为他们来源于一个词trans:贯通,贯穿,下面跟你细说下他们的区别:transmit:vt.播送,发射;传送,传递,传染这个词主要用...
nothing!just read on the internet!so they transmit的中文意思?
贪吃贪玩1年前4
onbci 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
没什么!只是在网上阅读!所以他们发送
英语翻译nerve:a bundle of conducting nerve fibres that transmit
英语翻译
nerve:a bundle of conducting nerve fibres that transmit impulse from the brain or spinal cord to the muscles and glands(motor nerves) or inwarde from the sense organs to the brain and spinal cord(sensory nerves).most large nerves are mixed nerves.containing both motor and sensory nerve fibres running to and from a particular region of the body.
要自己翻译~不要自动翻译机来直接翻译~
czysb1年前2
9121936 共回答了23个问题 | 采纳率87%
神经:在人体的神经系统里,神经元的神经纤维主要集中在周围神经系统,其中许多神经纤维集结成束,外面包着由结缔组成的膜,就成为一条神经.把中枢神经系统的兴奋传递给各个器官,或把各个器官的兴奋传递给中枢神经系统的组织.神经由许多神经纤维构成.
谁能帮我分析一下句子类型结构.I'm sure you know that computers transmitdata
谁能帮我分析一下句子类型结构.
i'm sure you know that computers transmitdata digitally
我肯定你知道计算机传输数据的数字
the three main threats to your computersecurity are adware,spyware and malware.they all are similar because they areunwanted programs or applications
对你电脑安全的三个主要威胁是广告软件,***和***软件.他们都是
相似的,因为他们不需要程序或应用程序执行任务
the final step iswhen it comes to all the computers on a network sharing internet access.
最后一步是当涉及到所有网络上得计算机共享上网
malware isthe most destructive form of these security risks.they were and are stilldesigned solely for the purpose of damaging your computer
***软件是这些安全风险的最具破坏性的形式.他们还专门设计用于破坏你的计算机的目的
you can use a*** program to help combat theses threats and keep your system clean.
你可以使用一个***程序来帮助应对这些威胁和保持您的系统清洁.
说明一下每个句子分别是什么类型的 什么结构就行了
哎你兜里有桃1年前1
小艾兰伊 共回答了10个问题 | 采纳率80%
第一个是比喻从句,that后引导的是know的宾语
第二个就是普通的主谓宾的句子.只是前半句to后面是状语,后半句加了句原因状语
第三句就是表语从句,when后面引导的句子做is的表语
第四句也是普通的简单句,后半句是被动句并且加了目的状语
第五句是简单句,只是有固定搭配use sth to do
transmit这个单词如何牢记其词义?
浪漫纯儿1年前1
brucewf 共回答了20个问题 | 采纳率85%
trans 有转运的意思
mit 主要的意思
加起来就是 传达(主要东西);遗传(基因);传输(信号);传播;发射
其实吧 我感觉不就以个单词么 以会还不会背了啊!不需要这么劳师动众的.
英语翻译surface striking preference situation reflected transmit
英语翻译
surface striking preference situation reflected transmitted distance survive scattering absorbed absorption noticeable absorbed compared product relatively selection related reflection protect elephants shooting service unwillingly destroy crops prevent activities charity inserted conservationists system benefits tracked software resources
不知道我的翻译为什么突然不显示了,
所以请大家帮个忙,.
翻译一定要用空格隔开阿.
极速靓星1年前2
边走边忆 共回答了12个问题 | 采纳率100%
表面
引人注目
偏好
情况
反映
传播
距离
生存
散射
吸收
吸收
明显
吸收
比较
产品
相对
选择
相关
反思
保护
大象
射击
服务
不情愿
销毁
农作物
防止
活动
慈善
插入
保育
系统
福利
追踪
软件
资源
谁知道transfer ,transmit ,transport 怎样区别?
platesea1年前1
bacong 共回答了24个问题 | 采纳率100%
迁移,移动,传递,转移,调任,转帐,过户,转让vt.
转移,调转,调任,传递,转让,改变vi.
转移,转学,换车
其侧重点是转移,迁移
2、transmitvt.
传输,转送,传达,传导,发射,遗传,传播vi.
发射信号,发报
其侧重点主要是传送,传播,传递信号等,
3、transportn.
传送器,运输,运输机,激动,流放犯,狂喜vt.
传送,运输,流放,放逐
其侧重点就是运输
transmit determination中的transmit是什么意思?
transmit determination中的transmit是什么意思?
例:Tom transmits his determination to Mary.
xutian3101年前4
冰凌一角 共回答了25个问题 | 采纳率96%
Transmit:表达,传达,表示
Tom向Mary表达自己的决心.