英语翻译I don’t want you to fall into that hole of “Great perfor
![](images/u2507.png)
英语翻译
I don’t want you to fall into that hole of “Great performer but crappy service” (can we say crappy?...we shall find out).I have been gone from the forums for 4 years,until now.I see tons of post on how to perform,how get gigs...but absolutely nothing on Customer Service for the Magi .I spent about an hour searching the forum and can only find customer service questions from forum members to Ellusionist about an order status,etc..If you find something,let me know...maybe we can combine the threads.As a matter of fact,I believe that Customer Service could end up as another Main General Discussion Forum.I am going to start these Customer Service Series articles off slowly to avoid information overload.So it maybe a slow start,but will give us time to digest,reflect and more importantly implement on what will be written.
I don’t want you to fall into that hole of “Great performer but crappy service” (can we say crappy?...we shall find out).I have been gone from the forums for 4 years,until now.I see tons of post on how to perform,how get gigs...but absolutely nothing on Customer Service for the Magi .I spent about an hour searching the forum and can only find customer service questions from forum members to Ellusionist about an order status,etc..If you find something,let me know...maybe we can combine the threads.As a matter of fact,I believe that Customer Service could end up as another Main General Discussion Forum.I am going to start these Customer Service Series articles off slowly to avoid information overload.So it maybe a slow start,but will give us time to digest,reflect and more importantly implement on what will be written.
已提交,审核后显示!提交回复
共2条回复
梁汉文一号 共回答了12个问题
|采纳率91.7%- 我不希望你掉进那个“好演技烂服务”(能说烂么?我们会清楚的)的坑里去.我离开论坛4年了,看见过无数关于如何表演,如何找戏份的帖子,但是直到现在从来没读过关于Magi客服的帖子.我在论坛里找了1个小时,只找到其他成员给Ellusionist发的关于状态的客服问题等等⋯⋯ 如果你找到什么了请务必告诉我⋯⋯也许我们可以合并一下那些帖子.确切的说,我认为应该有一整个讨论群都是关于客服的.我会开始着笔一些关于客服的稿子,速度会慢一点,为了防止信息流量太大.不过这样缓慢的开始也能给我们足够时间去“消化”,反思和实施那些写下来的东西.
人工翻译,英语第二母语飘过 - 1年前
flashcamel 共回答了16个问题
|采纳率75%- 我不想让你掉进洞“伟大的演员但糟糕的服务”(我们可以说的?我们会发现……)。我已从论坛4年,直到现在。我看到吨后如何进行,如何获得音乐会……但绝对没有在为客户服务的贤士。我花了大约一个小时,搜索论坛,只能找到客户服务问题论坛成员ellusionist命令状态,等等。如果你发现的东西,让我知道……也许我们可以结合线程。事实上,我认为客户服务可能最终成为另一个主要的一般讨论论坛。我要开始,这些客户服务...
- 1年前
相关推荐
大家在问
- 1打折前的数字怎么计算?就是说你把一个数字打了折以后如果是100 那我现在只知道他打了折以后是5 那我求打折之前这个数字是
- 2翻译:我要努力想让他平静下来,但他还是激动地大叫.玛丽在医院里住了很长一段时间后,恢复了健康.
- 3y=根号1-sin x的值域是什么 cosα=-根号3/2且角α终边经过点P(x,2)则P的横坐标x等于什么
- 4作文:那一道风景线(写景)
- 5一个三位数,百位数字是是为数字的二分之一,是个位数的四分之一,这三个数可能是多少?
- 6我快上初一下学期了,我的数学不是很好!不是听不懂就是做题的时候就是会写错!棒棒忙咯!求求你们各位了!
- 7如图,在以O为圆心的两个同心圆中,大圆的弦AB交小圆于C,D两点,AB=10,CD=6,圆环面积是多少?
- 8为适应北京作为全国政治、文化中心和国际交往中心的要求,本市应该( )
- 94个球 两色 求抽同色概率4个球 2红 2蓝 同时抽出2个 是2红色的几率第2问抽两次 不放回,最后抽出2红的概率为什么
- 10氢氧化钙与氢氧化钾通入过量的二氧化碳时,反应的顺序
- 11准备托福 听写时的问题现在听听力 无论哪种材料 在一个句子中一个单词听不懂整个句子就没法理解 即使我听写下来的单词其实除
- 12甲、乙两地间的路程为20千米,A、B两人分别从甲、乙两地同时同向而行,2小时相遇,相遇后A立即返回甲地,B仍向甲地前进,
- 13宏观经济学如果某封闭性经济的MPS为0.1,在什么情况下,政府可以将总需求曲线向右移动400亿元?为什么是增加政府支出4
- 14一元二次方程(根号3-x)的平方=27
- 151:C、D是线段AB上的两点,已知 BC=1/4AB AD=1/3AB,AB=12cm,求BD、CD的长