SUBJECT TO 我收到一个海运报价单,海运费的下面会写上一句“SUBJECT TO BAF+CAF+PSS”请问这

鹤非凡2022-10-04 11:39:541条回答

SUBJECT TO
我收到一个海运报价单,海运费的下面会写上一句“SUBJECT TO BAF+CAF+PSS”请问这里的SUBJECT TO要怎么理解,
这里要理解为是要再另外加上BAF、CAF、PSS这些费用吗?还是说上面的海运费就是最终报价呢?

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
oo老妖 共回答了11个问题 | 采纳率72.7%
SUBJECT TO在外贸英语中是:以XX为准.例如:SUBJECT TO OUR FINAL CONFIRMATION可翻译为以我方最终确认为准.
在这里,SUBJECT TO也有以XX为准的意思,可以翻译为:(海运费最终的报价)以BAF+CAF+PSS为准.
________________
一般船代的报价都包括上述费用的.只是有些船公司会根据货量的多少不定期调整这些费用,因此,货代才加上这么一句.
1年前

相关推荐

Minimum $95,subject to 20% fuel surcharge
Minimum $95,subject to 20% fuel surcharge
这句话的意思,是最少95美金中,包括了20%的燃油附加费?还是指没有包括呢?
geometry1年前1
hewui86ge 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
最少95美金中,包括了20%的燃油附加费 SUBJECT TO是取决于的意思
subject to 用法Earth is a target in a cosmic shooting gallery,
subject to 用法
earth is a target in a cosmic shooting gallery,subject to random violent events that were unsuspected a few decades ago.
几十年前,地球是宇宙射击场的一个靶子,容易受到未知的随机***事件的攻击.
a be subjected to b 与 a be subject b 有没有区别?
天上看海1年前1
zjgwd 共回答了13个问题 | 采纳率84.6%
及物动词 vt.
其他读音:[səbˈdʒekt]
1.使服从,征服,制伏
He tried to subject the whole family to his will.
他试图使全家人服从他的意愿.
2.使从属;使受…的影响(常与 to 连用)
3.使经受,使受到(常与 to 连用)
4.使遭受,使蒙受;使易受(常与 to 连用)
5.提交,呈交;交给
He has subjected his resignation.
他已提交了一份辞呈.
请教英语高手如何理解这两个词These are the indicators of crisis,subject to
请教英语高手如何理解这两个词
These are the indicators of crisis,subject to data and statistics.Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America's decline is inevitable,and that the next generation must lower its sights.
这里的这个no less 应作何理解呢?
无影xiey1年前1
eyanhh 共回答了19个问题 | 采纳率84.2%
不那么显著但是同样巨大深远的是全国上下信心的丢失 no less在这里解释为‘同样’I have no less money than you 我的钱和你一样多 和这句话里面意思相同.
英语语法问题--分析结构1、These are the indicators of crisis,subject to
英语语法问题--分析结构
1、these are the indicators of crisis,subject to data and statistics.less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land
2、rather,it has been the risk-takers,the doers,the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor,who have carried us up the long,rugged path towards prosperity and ***.(some后面的celebrated是谓语还是非谓语?)
3、they saw america as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.(as bigger than怎么讲?似乎没见过这结构呢?)
健康快乐王老师1年前1
烟花12345678 共回答了22个问题 | 采纳率100%
Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land 是倒装句.2.some后面的celebrated是与obscure并列的一个形容词,不是谓语.3.as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than .等内容是一个形容词性质的短语做America 的补语,如果您认为是后置定语也一样,总之是说明America 的一个短语.
《分析英语语法》的编著者刘应德回答.
我不想让你遭受更多的麻烦翻译英文,用到subject to
ss天子1年前3
ccj_2008 共回答了13个问题 | 采纳率76.9%
I don't want you to be subjected to more troubles.
英语翻译后半句这样说好吗?Subject to 10% Service Charge
QQxx1878281年前3
gtrtret 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
Above is RMB price,the extra 10% service charge is required.
那你一整句怎么说?
subject to 该怎么理解好
subject to 该怎么理解好
subject to changes without notice
为什么是如有更改,恕不另行通知?
遇到这个词组是,改怎么理解好呢?什么“使服从”,“使遭受” “受制于”都套不上,套上去也不知道什么意思
jing_123451年前1
ichliebepaopao 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
请服从改变,不另行通知.
英语翻译OUR OBLIGATION TO INDEMNITY YOU IS,OF COURSE,SUBJECT TO
英语翻译
OUR OBLIGATION TO INDEMNITY YOU IS,OF COURSE,SUBJECT TO THE CONDITION
THAT YOU SHALL GIVE US PROMPT NOTICE OF THE ASSERTION OF ANY CLAIM(S) AND
FULL OPPORTUNITY TO CONDUCT THE DEFENSE THEREOF AND THAT YOU SHALL NOT
SETTLE ANY SUCH CLAIM(S) WITHOUT OUR APPROVAL.
红叶秋雨15151年前1
ffn1103 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
我们有义务偿你的是,当然,须符合以下条件
你应当给予美国及时通知断言的任何索赔( S )和
有充分的机会进行防御,并说,你不得
解决任何此类索赔( )未经批准
关于subject to 的用法:subject to sb.还是 subject to sth.
关于subject to 的用法:subject to sb.还是 subject to sth.
例如:subject to you,subject to your comments.哪个正确或恰当?
孤心独影1年前1
gulage 共回答了22个问题 | 采纳率95.5%
subject to sth或者 be subject to sth.