论无罪推定原则 翻译成英文.

yourh2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
lwl9841 共回答了26个问题 | 采纳率92.3%
On the presumption of innocence
1年前
风信子046 共回答了377个问题 | 采纳率
On the presumption of innocence
这个绝对正确
1年前

相关推荐

无罪推定原则和罗马法的关系,
houdongxia1年前1
tt反tt动物网 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
无罪推定原则最早渊源于古代罗马法的“有疑,当有利于被告人之利益”的原则,其基本含义是对有疑问的案件,应作出有利于被告人的判决,即无罪判决.
英语翻译我国1996年修改后的《刑事诉讼法》是对无罪推定原则在中国的初步法律化,从法理上否认了过去长期实行的有罪推定做法
英语翻译
我国1996年修改后的《刑事诉讼法》是对无罪推定原则在中国的初步法律化,从法理上否认了过去长期实行的有罪推定做法.但是,由于司法人员在执法理念、执法作风等方面存在问题,在司法实践中贯彻无罪推定原则还具有不完整性.司法人员要牢固树立起人权理念,对无罪推定具备正确而深刻的认识,这样才会在刑事审判整个过程中体现公正审判的原则.
九道班1年前1
zjxl9999 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
China's 1996 revised" law of criminal procedure" is the principle of the presumption of innocence in China preliminary legal change,from the legal principle theory of law denies the past long-standing presumption of guilt practices.However,because of the judicial personnel is in execute the law enforcement idea,style and so on,in the judicial practice of the presumption of innocence with integrity.The judicial personnel should firmly establish the concept of human rights,the presumption of innocence with correct and profound understanding,so only in a criminal trial in the whole process of embodiment of justice principle.