怀思其人,其无已乎?

潘陈氏2022-10-04 11:39:541条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
蜜丝佛陀 共回答了8个问题 | 采纳率100%
怀念其人,这种怀念永远不会终止
1年前

相关推荐

英语翻译1“吾欲为曲,为曲必屈,曲可为乎?吾欲为直,为直必折,直可为乎?”2“庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?”
y7uuh91年前1
海南桃花仙 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
“我想做个品行不正的人,可是品行不正的人必然会卑躬屈膝,品行不正的人可以做吗?我想做个品行正直的人,可是做正直的人必然会受到挫折,品行正直的人可以做吗?”
“庐山一带的百姓,登上直节堂见到了杉树,就会怀念起像杉树一样品行正直的人,这种怀念大概是永远不会终止的吧!”
英语翻译寄予莞莞爱妻,念悲去,独余斯良 苦此身,常自魂牵梦萦,忧思难忘.怀思 往昔音容,予心悲痛,作《述悲赋》念之 悼之
英语翻译
寄予莞莞爱妻,念悲去,独余斯良 苦此身,常自魂牵梦萦,忧思难忘.怀思 往昔音容,予心悲痛,作《述悲赋》念之 悼之.愿冰雪芳魂有灵,念夫哀苦,得以 常入梦中以慰相思.纵得莞莞,莞莞类卿 ,暂排苦思,亦‘除却巫山非云’也.” “易何以首乾坤?诗何以首关雎?唯 人伦之伊始,固天俪之与齐.痛一旦之永 诀,隔阴阳而莫知……影与形兮难去一,居忽忽兮如有失.对嫔嫱兮想方形,顾和 敬兮怜弱质……望湘浦兮何先徂,求北海 兮乏神术……恸兮,陈旧物而忆初.亦有 时而暂弭兮,旋触绪而唏?.信人生之如 梦兮,了万事之皆虚.呜呼,悲莫悲兮生 别离,失内位兮孰予随?入淑房兮阒寂,披风幄兮空垂.春风秋月兮尽于此已,夏 日冬夜兮知复何时?
itvvv1年前2
悬崖边上一枝花 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
Wando Wando sent his beloved wife, sad to say, this body alone Yusi Liang bitter, often from dreaming-eration memorable. Wyse old faces, and I heart grief, as "sad Fu said". The idea of Mourning. Snow has a soul willing Fanghun, read husband Aiku, able to comfort often fall asleep in Acacia. Longitudinal have Wando Wando, Wando Wando class Qing, temporary row pondering, but also 'Gorges non-cloud' also. "" Easy to why the first heaven and earth? Why is the first poem Guan Ju? Only the beginning of human relations, solid days of Li and Qi. Once the pain part forever, every yin and yang and Mozhi . shadow and difficult to shape Come One, Come home Huhu as lost. For example Qiang Xi thought square, Gu and Wang Jing Xi Xiang Pu pity weak . Come Ho CU, seeking Beihai Xi Xi lack divine . grief, while recalling the early obsolescence. Mi Xi also sometimes temporarily, spin thread and touch Hey?. Xi Shun of life as a dream, a Master's are empty. Alas, hygiene Xi Mo sad sad parting, lost what I Come with the inner bit? Come live alone into Shu lonely room, cloak hanging tent Xi empty. Spring Moon Come try this already, summer winter Come to know when to resume?

—— google翻译
“庐山之民,升堂见杉,怀思其人,其无已乎?”这句怎么翻译,是属于古文中什么用法?
ttiou5211年前1
kenny1314 共回答了57个问题 | 采纳率52.6%
其无已乎 已无其乎?是否定句的宾语前置
英语翻译题目弄错了是 “乐羊子妻” “久行怀思,无它异也。羊子感其言,复还终业。”
mzzding1年前4
阳光下的希望 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.”
一儿以日初出远,而日中时近也.
一儿曰:“日初出大如车盖.及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也.
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
翻译:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因.
一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远.”
另一个小孩认为太阳刚升起的时候距离人远,而到正午的时候距离人近.
一个小孩说:“太阳刚出来升起的时候大得像车盖.到了正午就像圆盘一样大,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩说:“太阳刚出来的时候很清凉,到了中午的时候就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子不能决断.两个小孩笑着说:“谁说你见多识广啊?”
(1)辩斗:辩论,争论.
(2)故:原因,缘故.
(3)以:以为,认为.
(4)始:刚刚,才
(5)去:离.
(6)日中:中午.
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形.
(8)及:到了.
(9)则:就.
(10)盂:盛放物体的器具.
(11)为:是.
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子.
(13)探汤:把手伸到热水里去.意思是天气很热.
(14)决:裁决,判断.
(15)孰:谁,哪个.
(16)汝:你.
(17)汤:热水.
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论.
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知.一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知.圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服
《乐羊子妻》久行怀思,无它异也的意思
julia10301年前1
g00gle 共回答了12个问题 | 采纳率100%
《乐羊子妻》久行怀思,无它异也:出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情.