读《亲爱的安德烈》有感,谁写过,给我参考一下,写两次了,老师都不满意,没办法了,求救啊!要用我们现实生活中与父母的事例来

boliniao1232022-10-04 11:39:542条回答

读《亲爱的安德烈》有感,谁写过,给我参考一下,写两次了,老师都不满意,没办法了,求救啊!要用我们现实生活中与父母的事例来说其中的道理!谁会啊!

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
327467065 共回答了5个问题 | 采纳率
这是不可的
1年前
有云的天 共回答了1个问题 | 采纳率
上网复制,然后修改一下,接下来是抄
1年前

相关推荐

有木有《亲爱的安德烈》的1000字摘抄?
seanstephen1年前1
笨笨熊7758 共回答了21个问题 | 采纳率81%
在《亲爱的安德烈》里作者龙应台说,她知道她的儿子安德烈爱她,“但是,爱不等于喜欢,爱,不等于认识.”更为尖锐的是她进一步又说,“爱,其实是很多不喜欢,不认识,不沟通的借口.因为有爱,所以正常的沟通仿佛可以不必了....
英语翻译从《亲爱的安德烈》分析龙应台与安德烈的母子情这句话用英文怎么翻译?
海的旋律06211年前2
摇晃的秋千 共回答了22个问题 | 采纳率90.9%
Analyse the emotional between author Long yingtai and her son Andre in the book 《Dear Andre》.
母子情用英文是不能简单的直译的,还是中华文化博大精深.LOL