The wall is part of a large retaining wall that Herod the Gr

阿康10252022-10-04 11:39:543条回答

The wall is part of a large retaining wall that Herod the Great had built in biblical times.
请解释一下为什么用过去完成时,

已提交,审核后显示!提交回复

共3条回复
连通后移动 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
etain 保留
The wall is part of a large retaining wall这堵墙是一面保留下来了的巨大的墙体的一部分
retain虽然加了ing,但从句意可以看出,它其实是过去了的动作.那么build就是在retain之前的动作了,是“过去的过去”的动作,所以用了过去完成时.
不明白的再问哟!
1年前
dlins 共回答了2个问题 | 采纳率
在in biblical times之前已经完成
1年前
gumeichuzu 共回答了2个问题 | 采纳率
表示在过去某一时刻或动作以前完成了的动作;表示发生在过去的动作对现在造成的某种影响或结果。根据这两种过去完成时态的定义,个人感觉更多的是应采用后者来解释为什么用过去完成时态。即希律大帝在圣经时代建造的挡土墙今天仍然起到一定的作用。...
1年前

相关推荐

What has your experience been with retaining recruitment fir
What has your experience been with retaining recruitment firms?
rebecca_8881年前1
cen4236584 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
不懂的直接去百度翻译吧
请教工程中的retaining wall如何翻译?
oursider1年前4
657001 共回答了10个问题 | 采纳率90%
挡土墙