Inspired by the landings,he coined the phrase“Think globally

最后的康桥2022-10-04 11:39:541条回答

Inspired by the landings,he coined the phrase“Think globally,act locally”怎么翻译呢?尤其前面谢

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
yy__315 共回答了20个问题 | 采纳率80%
在着陆的启发,他创造了“全球思考,当地行动”
1年前

相关推荐

Greatly inspired by teacher's words,I have made up my mind t
Greatly inspired by teacher's words,I have made up my mind to work hard at english
xixi2003yx1年前1
三月暮雨 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
通过老师的话极大地鼓舞了,我已经下定了决心的英语努力工作
Never before have they been so inspired and so daring as at
Never before have they been so inspired and so daring as at present.
linet4091年前4
huaer001 共回答了23个问题 | 采纳率95.7%
以前他们从来没有像目前这样受到如此鼓舞,变得如此勇敢.
Never放在句首要倒装,never before表示以前.全句不倒装的话应该是:
They have never been so inspired and so daring before as at present.
这就好理解了.
用的是so.as.,比较的是过去和现在.
Our name was inspired by a poem written more than 800 years
Our name was inspired by a poem written more than 800 years ago during the Song Dynasty.
Judy4311年前3
今朝树上啼 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
我们名字的灵感来自于一首写于800多年前在宋代的诗.
Never before have they been so inspired and so daring as at
Never before have they been so inspired and so daring as at present.怎么翻译?
fyd3334091年前2
yanxinjin 共回答了17个问题 | 采纳率82.4%
从来没有看见他们像现在这样精神振奋,意气风发.
There are many examples of people getting inspired by animal
There are many examples of people getting inspired by animals to develop new technologies.
给个全英文的例子,不少于80字.
东方永泰1年前1
順流逆流 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
There are many inventions are subject to some of the animal’ behavior and characteristics . For example we now indispensable traffic aircraft, it is according to the principle of the invention dragonfly flight. The plane's wing is based on the wings of the dragonfly, the plane back smooth curve is transforming the dragonfly, the purpose is to reduce the friction with air.
希望对你有所帮助
完形填空!开头是in1883,John Robeling,an engineer,was inspired by an
完形填空!
开头是in1883,John Robeling,an engineer,was inspired by an idea to build a bridge coonnecting New York with Long Island.
sophia85131年前1
fbyqh 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
题目呢
英语翻译His latest piece of work was inspired by a song he heard
英语翻译
His latest piece of work was inspired by a song he heard on the radio.
zw10gg31年前1
mykav 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
他的最近一份工作是从他的收音机里听到的一首歌中得到的启示.
It's a word inspired by nature翻译中文是什么意思
笑苍穹79081年前4
stkboy 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
大自然给我们很多绝妙的灵感
Inspired by love-hit sensation.
jameszh0061年前4
仙子卓娅 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
由爱所激励的启发
英语翻译This exam composed of 48 spatial items has been inspired
英语翻译
This exam composed of 48 spatial items has been inspired mainly by Logima Strictica 36 and Logicaus Strictimanus 24.Take as much time as you need.References are allowed but most likely will not help you.Each item has a clear answer once found.
梦幻森林1年前8
pmgogo 共回答了15个问题 | 采纳率100%
该考试包含48个空间项目,从Logima Strictica 36和Logicaus Strictimanus 24得到启发,花费多久的时间取决于你自己的需要,允许进行相关参考,但是这些参考很可能对你毫无用处,一旦你能发现,每个项目都有一个很清晰的答案.
So,I should hope you are all properly inspired.
So,I should hope you are all properly inspired.
为什么要加一个should?
reallyc1年前1
tixi_tu 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
加should是一种尊重客气的语气.我谨希望你.
SAT语法题,Several of Frank Stella’s 【paintings were inspired by
SAT语法题,
Several of Frank Stella’s 【paintings were inspired by the shapes of waves and whales,titled 】after chapter headings from Moby-Dick.
(A) paintings were inspired by the shapes of waves and whales,titled
(C) paintings,inspired by the shapes of waves and whales,are titled
可是为什么A没有C好呢?麻烦给出详解,
xiaoluo991年前3
平洋 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
一、选择 A 的分析
主结构:Several of Frank Stella's paintings were inspired by the shapes of waves and whales,弗兰克·斯特拉的几幅油画有感于海浪和鲸鱼.
分词短语作状语:titled after chapter headings from Moby-Dick ,这些油画根据来自摩比迪克的章节标题起名.
解析:
* 分词短语作状语只能起如下的几种作用:
1.说明获得灵感的时间
2.说明获得灵感的原因
3.说明获得灵感的方式
4.说明获得灵感的条件
5.伴随获得灵感的时的同时出现的另一种情况
* 因此这个句子可以表述如下几个意思:
1.当弗兰克·斯特拉的油画根据来自摩比迪克的章节标题起名时,这几幅油画有感于海浪和鲸鱼.——
2.由于弗兰克·斯特拉的油画根据来自摩比迪克的章节标题起名,这几幅油画有感于海浪和鲸鱼.
3.如果弗兰克·斯特拉的油画根据来自摩比迪克的章节标题起名,那么这几幅油画有感于海浪和鲸鱼.
4.以油画根据来自摩比迪克的章节标题方式起名,弗兰克·斯特拉的这几幅油画有感于海浪和鲸鱼.
5.弗兰克·斯特拉的这几幅油画有感于海浪和鲸鱼,与此同时这些画根据来自摩比迪克的章节标题方式起名.
* 可见,不管是那一种解释,相互间都不存在逻辑关系,给人一种前言不搭后语的感觉.
二、选择 B 的分析
主结构:Several of Frank Stella's paintings are titled after chapter headings from Moby-Dick 弗兰克·斯特拉的几幅油画根据来自摩比迪克的章节标题起名
后置定语:inspired by the shapes of waves and whales,有感于海浪和鲸鱼的(油画)
这种选择主要介绍了油画的的命名出处,而得到灵感则则是说明了是哪一些油画,上下文逻辑关系十分清晰.
即:弗兰克·斯特拉的几幅有感于海浪和鲸鱼的油画根据来自摩比迪克的章节标题起名.
英语翻译but、he、became、inspired、when、he、thought、about、helping、ord
英语翻译
but、he、became、inspired、when、he、thought、about、helping、ordinary、people、exposed、to、cholera.空格显示不出.
背景:他身为女王的御医,但看到霍乱暴发后挺身而出
cath_11261年前6
wwvv 共回答了24个问题 | 采纳率95.8%
当他想到要帮助那些遭受霍乱的普通人/老百姓时,他就收到了鼓舞.
inspired:受鼓舞的,激动的
ordinary:普通的,平凡的
cholera:霍乱
Lead and Live Customer Inspired Quality 中文翻译什么比较好
xiaooo20011年前1
天蚕虫 共回答了18个问题 | 采纳率83.3%
你确定没有打错字?我觉得这句话有些问题,你说"这是一个slogan,应该只能是意翻,lead和live在这是动词"
如果lead和live是动词,那么这句话里只能是两种情况:
第一 包涵了从句.那么就是Lead and Live Customer 作为主语从句作整个句子的主语,意思勉强可以翻译成[(引导和活跃消费者)可以提高质量],但句中的三个动词时态也有问题,lead 和live是现在式,inspire却是过去式
第二 ,lead 和live是句子的谓语动词,inspire是句子里的非谓语动词 做补语,让消费者引领质量
这两种情况的中文翻译差不多,但是句子里的施事者和受事者完全不同,句子意思差异很大,所以我把两个翻译句都用了比较通俗的讲话方式,不知道你能不能理解……希望可以帮到你
英语完成句子,有3题①Her spirit inspired many people to ______ _______
英语完成句子,有3题
①Her spirit inspired many people to ______ _______ ______ their own career.(她的精神鼓舞了许多人将一生都奉献给他们自己的事业)
②He _____ _____ _____ current affairs.(他关心时事)
③The lawyer _____ _____ his client in the court.(那个律师在法庭上为他的诉讼委托人辩护)
camyre1年前6
_小寞_ 共回答了18个问题 | 采纳率88.9%
1.devote themselves to
2.is concerned about
3.is defending(defend作辩护讲时是及物动词,不跟for)
这句英语里有什么语法啊?But he became inspired when he thought about hel
这句英语里有什么语法啊?
But he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.
jiaqiumin1年前1
幽谷萧 共回答了24个问题 | 采纳率91.7%
各说各有理.
过去分词inspired作表语,表被动,exposed作定语,表示被动
when引导的是一个时间状语从句.
很高兴为你解答!
请及时采纳哦!多谢你的问题!
SAT语法求解,Several of Frank Stella’s paintings were inspired by
SAT语法求解,
Several of Frank Stella’s paintings were inspired by the shapes of waves and whales,
titled after chapter headings from Moby-Dick.
中的titled是修饰Several of Frank Stella’s paintings,还是shapes of waves and whales,还是waves and whales.麻烦详解一下为什么,
jchf1年前1
vvqq 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
titled的主语是paintings.
Several of Frank Stella’s paintings were inspired by the shapes of waves and whales,titled after chapter headings from Moby-Dick.
缩略就是
paintings were inspired,titled after chapter headings from M-D.
如果titled 要 修饰 shapes 的话,titled前面就不会有逗号了
英语翻译It is said that this movie is inspired by a true story,a
英语翻译
It is said that this movie is inspired by a true story,and I want to say,this movie does inspire me a lot.What impressed me most are:Christ’s wife left him because of life pressure; Christ’s love to his son and Christ’s strong belief towards life.Through these,I know that it is not easy to be a good husband and a good Papa,since in reality,only love cannot only make everything.And I also learn that one has to strongly believe in himself,no matter how difficult the situation is,but of course,hard-working is indispensable.
BOBO2猫1年前3
xiaoxiaofandy 共回答了18个问题 | 采纳率77.8%
听说这个电影是根据现实生活中的事情改编的,我想说的是:这个电影感染了我.印象最深刻的是,由于生活的压力,Christ的妻子离开了他,他对儿子的爱和他对生活的执著.这些让我明白:做一个好丈夫和一个好爸爸是那样的不容易,因为在现实生活中,仅仅有爱是不够的,爱不能创造一切.我也认识到不管面临怎样的困境,人都应该相信自己,当然,相信自己的同时,努力也是不可或缺的.
这是{当幸福来敲门}的感想是吗?
英语翻译Her trust in me has inspired me to do things that I neve
英语翻译
Her trust in me has inspired me to do things that I never imagined possible.
1、her trust in me 第一次碰到,trust 后面的in me 怎么翻译?还是trust的名词用法后面的固定搭配?
历史的天空31年前3
小辣椒111 共回答了25个问题 | 采纳率96%
trust既可以是名词也可以是动词,这的trust是个名词,her trust in me 是“她对我的信任”的意思,his trust in me ,my trust in her 等等,经常可以这么说.that引导了一个定语从句修饰things翻译成:那些我从来不认为可能的事.整句话的意思是:她对我的信任鼓舞了我去做那些我从来不认为可能的事.inspire sb. to do sth. 固定搭配:鼓励某人做某事.
My heart beats for you everydayI am inspired by you everymin
My heart beats for you everydayI am inspired by you everyminute,
色鸭子的主人1年前3
夜带指甲刀 共回答了14个问题 | 采纳率78.6%
每一天,我的心都因为你而跳动;
每一分钟,我都因为你而感动;
soul inspired
bvvc3341年前1
ssii 共回答了20个问题 | 采纳率80%
soul inspired
灵魂的启发
手机提问的朋友在客户端右上角评价点【满意】即可.
英语翻译Provide us with a quote that has inspired you,and explai
英语翻译
Provide us with a quote that has inspired you,and explain its relevance and significance in your life without referencing finance or your career goals
别拿google直接翻译过来.
这里的quote指的是什么?without referencing finance or your career goals呢?
幻之黑夜1年前3
ii成人的狼 共回答了16个问题 | 采纳率81.3%
Provide us with a quote that has inspired you,and explain its relevance and significance in your life without referencing finance or your career goals
提供一句一直激励你的话,解释它在你生活中有什么相关性和重要性,不用提及金融和你的职业目标
这里的quote指的是别人说的话
without referencing finance or your career goals是不提及金融和你的职业目标
这是杜兰大学金融专业14年的网申题目,这句话可以是名人名言,也可以是你在某一篇文章中看到的话、你老师说过的一句话、你父母教育你的一句话,等等.换句话讲,就是对你的人生产生深远影响的任何一句话.所以思路可以拓宽一些,不要仅限于名人名言,当然如果某句名人名言确实影响了你,符合你的人生观价值观的话,也是不错的选择.学校希望你展现自己的个性、经历,说出你自己的故事,不希望看到“巴菲特曾说过什么什么,影响了我的职业选择,然后从专业性的角度分析了一下这句话”,因为这些话题学校可以通过面试来了解你.
This is a new hair style inspired by Beyonce,
This is a new hair style inspired by Beyonce,
Beyonce 是什么东西啊
秋jian1年前2
clairebai 共回答了24个问题 | 采纳率79.2%
Beyonce 歌手碧昂斯,搜一下就知道,有几首歌还不错.
这是由碧昂斯而得打灵感的新发型.
satoc语法问题Several of Frank Stella’s 【paintings were inspired
satoc语法问题
Several of Frank Stella’s 【paintings were inspired by the shapes of waves and whales,titled 】after chapter headings from Moby-Dick.
(A) paintings were inspired by the shapes of waves and whales,titled 这个tiled具体是修饰什么
B paintings had their inspiration from the shapes of waves and whales (with titles) 这种有代词的词是修饰什么的,为什么答案上说不可修饰whales
(C) paintings,inspired by the shapes of waves and whales,are titled
这种逻辑主语问题 svo,doing svo with doing 各种介词加动词等到底是修饰句子中的主语还是就近修饰,可否全面回答
老老牧童1年前1
qjwj123 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
1、这个titled是过去分词短语,修饰paintings.
2、whales with titles当然是修饰whales,但不通顺.
titles是标题,鲸鱼怎么会有标题呢?所以说它不可修饰whales
3、svo,doing
既可修饰svo这个整体,也可修饰s
e.g.The boy stood there,staring at the floor.(修饰s:The boy)
The boy made a mistake,making his parents unhappy.(修饰SVO整句话)
svo with doing一般修饰s
e.g.The boy sat at the desk with doing nothing.(修饰s:the boy)
英语翻译Dreamer:Inspired by a True Story 我是这样理解此电影的:父亲(本·克莱恩)曾经是
英语翻译
Dreamer:Inspired by a True Story
我是这样理解此电影的:父亲(本·克莱恩)曾经是一位伟大的骑师,但是在岁月的冲刷中,他像所有的凡人一样失去了年轻所赋予他的激情.而后,他做了一名普通的驯马师,从此靠为别人打工来打发时日.对于自己的小女儿也总是冷冷的态度.一切的一切都归咎于个“淡”字.直到有一天重复的日子里,他遇到了一匹很有天分的赛马——桑娅(西班牙语翻译过来就是“奔驰”的意思),而在该片中桑娅正是连接父亲与女儿的纽带.可是转折出现的同时,它却非常不幸的被意外伤害,他的腿受伤了,或许今生都将会与跑道说再见了.所谓“福兮祸之所伏,祸兮福之所倚”.撇开感情讲,此刻生病了的桑娅对于赛场已变成了累赘.它的主人毫不留情的想要将他杀掉,却被本.克莱恩留住了,代价是被解雇.当然还有部分的工资.他,生活的失意者;它,赛场的失意者.或许正是因为相似的历程才触动了他的内心,两个失意者的结合.在这个过程中,本.克莱恩的女儿与桑娅产生了浓厚的感情,她用生命的执着救赎着两个失意的灵魂.每一个决定之于我来讲都起着旁敲侧打的作用,让我彻悟“梦想”的意义.她只是单纯地想让爸爸懂得他对于马的付出是值得的.没错,这部电影还是老式的套路,但是它却可以堪称经典.至少他让我们领悟到了生命中最重要的东西.不负她望啊,桑娅在最后的比赛中凯旋而归.
她说的经典台词:“你是个伟大的冠军当你跑起来的时候、天崩地裂见者无不开道,开启你胜利之道.当你在冠军马圈里见到我时,我会把一揽鲜花放在你的悲伤”.当看到结局的时候,眼睛湿润了.回味着铿锵的马蹄声,我想我也该唤醒我的梦想了.
你还记得梦想吗?
一座城堡,一个国王,一匹马,外加一颗执着的心.梦想就这么回事.
括号里不用翻
福兮祸之所伏,祸兮福之所倚 能找到英文谚语最好 找不到也没事
我的臭宝1年前2
竹泪欲生烟 共回答了21个问题 | 采纳率95.2%
The father was once a great rider, but after ages, he loses all his passion that youth gave him like all people. Later, he becomes a common bronchbuster, and relies on working for the others to live. Also, his attitude to his daughter is also passionless, and "weakness" is what to blame. Till one day, he meets a talented racehorse, Sania, which is the tache of the relationship between the father and the daughter. However, when there is a turn in the course of events, it is unfortunately hurt, its leg is injured, and perhaps has to leave the racetrack forever. In the tense of "Misfortune may be a blessing in disguise". If we put aside the sensations, Sania is now an encumbrance in the race. Its master wants to kill him, but Ben saves it, and disemploy is the expense, of course there is also some of his wage. Ben, the failure of life; Sania, the failure of race. Perhaps the similar experiences move him, bring them together. During this, Ben's daughter and Sania engenders a magnifying relationship, she shows the firmness of life to save these two chilling sould. Every decision is an innuendo to me, let me understand the meaning of "dream". She is just simply wanting to let her father understand that what he paid for the horse is worthwhile. Sania doesn't let her down, it wins is race and returns.
Her best lines is, “ You are a great champion, when you run, the sky crushes down, everyone gives ways, to clear your road to triumph. When someday you see me in the winner pen, I will put flowers into your sadness." When I see the ending, my tears fall down. Thinking of the cloppings, I tell myself to remind my dream.
Hey, do you still rememver your dream?
A castle, a king, a horse, and a clinging heart. This is what dream is like.



自翻……可能有语法错误,请自行斟酌选用.QAQ
帮忙翻译一句英语His noble example inspired the rest of us to great e
帮忙翻译一句英语
His noble example inspired the rest of us to great efforts
mxtezg6hel1年前1
13113364654 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
他树立起高尚的榜样,激励着我们当中的其他人更加努力。
The news inspired the whole world______ Israeli scientists h
The news inspired the whole world______ Israeli scientists have invented a kind of magic glasses_________ can let the blind see things.
A.that; what B.which; that C.what; that D.that; which
leekecs1年前1
13粉丝54 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
D

翻译: She had inspired me to take a course in
翻译: She had inspired me to take a course in
journalism and named me advertising manager and feature editor of the school paper.
mm饿mm1年前5
逸品轩 共回答了17个问题 | 采纳率76.5%
她鼓励我学新闻学课程,并且指名要我担任校刊的广告经理和专题编辑.
that指代什么?GAs are stochastic search approaches inspired by na
that指代什么?
GAs are stochastic search approaches inspired by natural evolution that
involve crossover,mutation,and evaluation of survival fitness.
其中的that 指代什么呢?是 approaches 还是evolution?
怎么翻译这句话呢?
loryking1年前1
cjb_wen123 共回答了20个问题 | 采纳率85%
Evolution,因为包括的内容都是什么杂交,突变和进化.
46 years old really inspired me to train harder.Ready for 6
46 years old really inspired me to train harder.Ready for 6 pacs this summer.
五月散人1年前2
丁饭桶 共回答了24个问题 | 采纳率83.3%
46 岁真的启发了我刻苦训练.准备 6 pacs 这个夏天.亲给个评价哟
英语形容词后置的问题.inspired by many successful models available,more
英语形容词后置的问题.
inspired by many successful models available,more and more young Chinese are now considering their own business.
为什么available放在了models的后面?请帮我说明原因,并且举几个例子.
什么时候形容词需要后置.
yangyang14051年前0
共回答了个问题 | 采纳率
Tiangong Ⅱ, ________ up into space in 2011, greatly inspired
Tiangong Ⅱ, ________ up into space in 2011, greatly inspired the whole nation once again.
[ ]
A. sent
B. to be sent
C. being sent
D. sending
红色海水1年前1
nhgyb 共回答了12个问题 | 采纳率100%
A
inspired to Evolutionary Algorithms (EA) are stochastic sear
inspired to
Evolutionary Algorithms (EA) are stochastic search methods inspired to the biological evolution.
重庆醉兔1年前3
wbtt41204 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
进化算法(EA)是随机搜索方法,受生物进化的启发.
inspired to 受……的启发,受……的影响
翻译句子This man-whose name I never knew-has inspired me.Each pe
翻译句子
This man-whose name I never knew-has inspired me.Each person can make a difference.No matter where you are in the world,regardless of whether you live in a beautiful home or are homeless,whether you are a manager or a worker,you can always do something to change one piece of the world.You can make one person's life better.
39jbpesl1年前2
阿雅135 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
这名男子,他的名字我从来没有了灵感.每个人可以不同.无论你是在世界上,不论你住在一个美丽的家庭或无家可归,无论您是经理或工人,您随时可以做一些改变一个区域.你可以使一个人的生活更美好.
inspired by life 还是inspired from life
inspired by life 还是inspired from life
如题,应该用哪个?如果意思有区别请指出来
熟透的tt1年前4
21ud 共回答了28个问题 | 采纳率85.7%
应是 inspired by life,这是被动语态,要用by,可以from.
例如:The equipment is invented by David.
英语翻译India Hicks was inspired by her life in the Caribbean to
英语翻译
India Hicks was inspired by her life in the Caribbean to create Island Night,a fragrance collection that captures the essence of twilight in the islands - a mood of barefoot elegance in a topical garden lit only by the moon and stars.
Scent:Purple and white orchids,night blooming jasmine,orange blossom nectar and green island palms entwined with a woody musk accord.
se11071年前1
xiaoruirui_1 共回答了18个问题 | 采纳率100%
印度岛民被她在加勒比海的生活所鼓舞,创造了“Island Night”(香水名).香水成分中捕获了海岛的薄暮精华---在局部只有被月亮和星星照亮的花园里赤脚优雅的心情.
气味:紫色和白色的兰花香,夜里盛开的茉莉花香,橙色的花蜜,绿色的海岛棕榈叶被与木质麝香调一致的香味萦绕.
在原有的翻译基础上加上了一点点自己的理解,嘿.
英语翻译The predictive variables in the models are inspired by t
英语翻译
The predictive variables in the models are inspired by theories of balance of payments crises but constrained by data availability,but in the end reflect what works best in fitting the data.The statistical method chosen again is an essentially empirical decision.Appendix I discusses considerations that apply to these specification choices with special reference to the models tracked in EWS exercise in the Fund.
陈年老抽1年前1
muyec 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
预测变量的模型理论的启发下的国际收支危机,但限制了数据的可用性,但最终反映在作品最佳拟合数据.统计方法选择再次基本上是经验性的决定.附录一讨论考虑,适用于这些规格的选择,特别是在模型跟踪预警系统演习基金.
英语的.什么语做什么语的.例如,but he became inspired when he thought about
英语的.什么语做什么语的.
例如,but he became inspired when he thought about helping ordinary people exposed to cholera.(像这句就是过去分词做定语,还有什么因为是exposed to所以放在后面修饰people ,如果是exposed 就要放在people前面.·····)我的问题就是像上面的现在搞的明白似明白又好像不明白了,但还是很多类似这样的什么与做什么语的很是不懂,能不能举些例子给我(易懂典型点的,因为我感觉这些东西我落了很多,所以写句子,作文时老是颠七倒八的,语法不对,句式常错的,很是痛苦.) 所以希望你们能给我说多点类似的东西.麻烦要多点啊哦!因为我的财富值所剩不多了,请各位兄台多多包涵.如有好的回答我会尽量想法多给点.
fatlow1年前1
cqepenny 共回答了15个问题 | 采纳率86.7%
单词作定语一般要把单词放在这个被修饰词前面,介词短语、副词和句子作定语要放在被修饰词后面.
例如:
I like long pencil.long就做定语用来修饰pencil,表“长铅笔”.
I like the pencil on the table.on the table是介词短语,就要放在pencil后面,表“放在桌子上的铅笔”.
I like the pencil that i bought yesterday.I bought yesterday是个句子,也要放pencil后面,表“昨天我买的铅笔”.
句子做定语也就是定语从句.
The car downstairs is mine.downstairs 是副词,放 pencil后,表“楼下的汽车”.
另外,你可以看看英语中定语的语序:
you inspired this one 的意思
zouxinxin091年前1
股壶茶书 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
你给予我灵感.
翻译The work of many of the greatest men,inspired by duty,has
翻译The work of many of the greatest men,inspired by duty,has been done amidst suffering and tria
a75321471年前2
大西瓜2007 共回答了18个问题 | 采纳率94.4%
许多伟人的作品,其灵感来自于责任心,并且是在痛苦与考验中完成的.
PS:最后一个单词没打全,应该是trail.
英语翻译inspired by a dreamer,william ralston,the palace hotel w
英语翻译
inspired by a dreamer,william ralston,the palace hotel was the result of one man's dream of turning the city from a small town into a metropolis,simply by building a hotel of timeless elegance and unprece dented luxury
北都的路路1年前3
莪_纯蜜 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
皇宫大酒店的的灵感来自于梦想家威廉·拉斯顿.而这所无限典雅,空前奢华的酒店实现了他把小镇变成都市的美梦.
it was mother‘s influence —— inspired me to take up teaching
it was mother‘s influence —— inspired me to take up teaching as my career.A what B that
这是强调句的话选b 但是为什么不可以看做是主语从句 那样的话that不可以做关系代词 那就选what了
花魂671年前1
050425 共回答了16个问题 | 采纳率93.8%
从你提出的问题来看你还是很善于思考的,基础也不错.但是what引导的主语从句一般不用it做形式主语这种形式,而是直接放在句首:what inspired me……was my mother's influence.还有不懂的吗?
leukocyte-inspired biocidal materials怎么翻译
jackie861年前2
fanxy007 共回答了19个问题 | 采纳率73.7%
白细胞诱发杀虫剂
英语翻译A,inspired B,certain C,calm D,satisfied
开怀一笑88881年前3
haoqingchun 共回答了20个问题 | 采纳率90%
B certain跟sure是同义词.等到你更确定的时候再行动.确定一些总好过后悔.
英语翻译INSPIREDHow To Create Products Customers Love大家觉得这个怎么翻译好
英语翻译
INSPIRED
How To Create Products Customers Love
大家觉得这个怎么翻译好些?是书的名字
————————————————————
Here’s to your success,and to the discovery of inspiring products that customers love.
还有这句,尤其discovery of inspiring products that customers love,大家觉得怎么翻译比较有美感?
————————————
I chose this career because I wanted to work on products that customers love; products that inspire and provide real value.
其实问题都差不多,关键是 inspire,如何意译比较好呢?
3Q
小钱小梦1年前25
yyyjmlzj003 共回答了11个问题 | 采纳率81.8%
..意思是激发
如何创造产品客户的爱情吗
这是对你的成功,并发现客户的产品,爱.
发现号的产品,客户的厚爱,我选择这个职业,因为我想工作产品客户的厚爱,产品和提供激励的真正价值

大家在问