be thrilled 怎么用

夜月同孤2022-10-04 11:39:542条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共2条回复
cookyxb 共回答了12个问题 | 采纳率83.3%
对.上瘾,后面接名词,或者动名词doing
be thrilled at something/doing something
祝你进步
1年前
0123321 共回答了13个问题 | 采纳率
bs=单词形式
1年前

相关推荐

英语翻译1.大卫.贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨
英语翻译
1.大卫.贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨夫安排了一场晚会.(wedding,arrange)
3.我要租那套带家具的房子的可能性非常小----房主要价太高.(possibility)
4.皇室家庭和普通的家庭都一样.他们也会有分歧,有时还会争吵.(alike,disagreement,quarrel)
brio1年前4
wdyef 共回答了24个问题 | 采纳率75%
BS楼上翻译软件,支持原创回答.
1.When David Beckham arrived in Japan,thrilled fans all hurried to meet him.
2.In celebration of my cousin's wedding,my aunt and uncle arranaged a party.
3.There is little possibility for me to rent the house with furniture,because the owner charged too much.
4.Royal families are alike average ones.They may also have disagreement,and even sometimes quarrel with each other.
thrilled什么意思
乌龙山zz1年前2
yangtzeu 共回答了16个问题 | 采纳率100%
thrilled 英[θrɪld] 美[θrɪld]
adj.非常兴奋的;极为激动的
vt.“thrill”的过去式和过去分词
[例句]I 'm pretty thrilled to be coming of age at the advent of the smartphone era.
智能手机时代的来临令我非常兴奋.
英语翻译1.大卫.贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨
英语翻译
1.大卫.贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会.(wedding;arrange)
3.卡尔.***有关***主义的部分著作是在大英国图书馆完成的.那里有海量的藏书.(communism;splendid collection)
4.博物馆里的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家.(pot;nationwide;workmanship)
5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说.“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些.”(treat...roughly;fold)
6.比赛自始至终越来越紧张.(tense)
7.我要租那套带家具的房子可能性非常小-房主要价太高.(possibility)
8.皇室家庭和普通的家庭都一样.他们也会有分歧,有时还会争吵.(alike;disagreement;quarrel)
kk2021年前1
lf9299 共回答了14个问题 | 采纳率85.7%
1.When David Beckham arrived at Japan,thrilled soccer fans rush to welcome him.
2.To celebrate my cousin's wedding,my aunt and her husband arranged a banquet.
3.Part of Karl Marx's communism was finished at Britain library.They have a splendid of collection over there.
4.The ancient pot's colorful appearance and delicate workmanship from the museum attracted artists from nationwide.
5."Don't treat your cloths roughly,"Mommy said."If you wash your cloth with care and fold them neatly,then the cloths will last longer."
6.The tournament was tense overall.
7.The possibility that i am going to rent that house with the furnitures is pretty low because the landlord is charging for too much.
8.The imperial family is same as the normal family.They both have disagreements among each other and often they will have arguments.
英语句子Though I was absolutely thrilled with the chance,it did
英语句子
Though I was absolutely thrilled with the chance,it did not come without its fair share of challenges.这句话怎么理解,后半句如何分析.
这年头怎么啦1年前5
CANRONG 共回答了14个问题 | 采纳率92.9%
尽管能得到这个机会让我激动万分,但(我知道)它来之不易,是经过一番挑战才得到的.
its fair share of challenges——挑战中(我能应对)的那一部分
(解释:英语中的意思很清楚,但要把它翻译出来必须要加上符合中文表达的必要补充才行.)
She was thrilled with terror when she saw the scene of the m
She was thrilled with terror when she saw the scene of the murder
with terror 这个可以去掉么
改个名字1年前2
小燕儿鱼 共回答了29个问题 | 采纳率96.6%
我觉得可以,因为thrill 在这里本身就能表达被惊吓到的意思,with terror 应该只是起强调作用
一道英语问题1.翻译成英文句子:大卫·贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
液态蛇1年前3
白雪005 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
When Beckham arrived in Japan,the thrilled fans went to meet him
your parents will be thrilled,what with your being betrothed
your parents will be thrilled,what with your being betrothed and all
分析一下语法和句子意思
junjiuliu1年前1
ivw01 共回答了31个问题 | 采纳率96.8%
你的父母会因为你的订婚等等的事情而感到非常激动的.
thrill 感到强烈兴奋、快乐
what with 因为,由于
betroth 订婚(古)
and all 等等
英语翻译1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父
英语翻译
1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会.(wedding;arrange)
3.卡尔马克思有关共产主义的部分著作是在大英图书馆完成的.哪里有海量的藏书.(communism;splendid collection)
4.博物馆里的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家.(pot;nationwide;workmanship)
5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说.“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些.”(treat...roughly;fold)
6.比赛自始至终越来越紧张.(tense)
7.我要租那套带家具的房子的可能性非常小——房主要价太高.(possibility)
8.皇室家庭和普通的家庭都一样.他们也会有分歧,有时还会争吵.(alike;disagreement;quarrel)
猿分啊1年前3
兔叉叉 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
1.大卫贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
When David Beckham arrived in Japan, the thrilled fans of him went to meet him.
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会.(wedding;arrange)
So as to celebrate my cousin's wedding, my uncle and aunt arranged an evening party.
3.卡尔马克思有关共产主义的部分著作是在大英图书馆完成的.哪里有海量的藏书.
(communism;splendid collection)
Carl Marks's writings on communism was written in the Library of Great Britain where contains a splendid collection of books.
4.博物馆里的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家.(pot;nationwide;workmanship)
The pot showed in the museum attracted artists nationwide for the beautiful colour and the perfect workmanship.
5.“不要对衣服这样不爱惜,”妈妈说.“如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些.”(treat...roughly;fold)
"Don't waste your clothes," mom said. "If you wash them carefully and put them tidily, they will be more suitable to wear."
6.比赛自始至终越来越紧张.(tense)
The competition is always becoming more tense from the beginning to the end.
7.我要租那套带家具的房子的可能性非常小——房主要价太高.(possibility)
The possibility of my renting that house with furniture is very low for the high rent of the owner.
8.皇室家庭和普通的家庭都一样.他们也会有分歧,有时还会争吵.(alike;disagreement;quarrel)
Royal families is alike ordinary families. They have disagreement as well, and sometimes quarrel.
人工翻译,请参考.
英文造句 并使用括号中的单词1.大卫·贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)2.为了庆祝我表姐
英文造句 并使用括号中的单词
1.大卫·贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷们都赶去迎接.(thrilled)
2.为了庆祝我表姐的婚礼,我的姨妈和姨父安排了一场晚会.(wedding;arrange)
3.卡尔·***有关***主义的部分著作是在大英国书馆完成的.那里有海量的藏书.(communism;splendid collection)
4.博物馆的古陶壶以其鲜艳的色泽和精湛的工艺吸引了全国各地的艺术家.(pot; nationwide)
5."不要对衣服这样不爱惜,",妈妈说."如果你小心洗衣服,并把它们叠整齐,衣服就会更耐穿些."(treat...roughly; fold)
6.比赛自始至终越来越紧张.(tense)
7.我要租那套带家具的房子的可能性很小--房主的要价太高.(possibility)
8.皇室家族和普通家庭都一样,他们也会有分歧,有时还会争吵.(alike;disagreement;quarrel)
datavg1年前2
3395011 共回答了19个问题 | 采纳率78.9%
When David beckham arrived Janpan,the thrilled fans rushed to welcome him.
英语翻译The congregation was thrilled.Until Sunday rolled around
英语翻译
The congregation was thrilled.Until Sunday rolled around.Aunt Hattie's playing was so off-key it was worse than none at all.
After a couple weeks of her at the organ our minister confided that the choir members begged Mabel to come back.“Well,” she finally relented,“if you really want me.” The following Sunday Mabel took her place at the organ.Aunt Hattie wasn't a bit disappointed.In fact,her blue eyes twinkled while the congregation reveled in Mabel's beautiful playing.
见谅.我会给答的好的答案追加积分的.放心.
7caocao1年前3
zhondyu 共回答了14个问题 | 采纳率100%
机器翻译的人真是没劲.
哦,那次的礼拜会真是令人激动,令人振奋.但是,这种感觉只持续到了下一个星期日的礼拜会.因为哈蒂姑妈演奏的管风琴走调严重,简直就还不如不用管风琴呢.
在哈蒂姑妈坐在管风琴前弹了几个星期之后,我们教堂的牧师再也经受不住了,于是,他就委托唱诗班的成员去请梅布尔回来.
“呃,那好吧,如果你们真的想让我回去的话,那我这个星期天就回去,”最后,梅布尔终于让步了.在接下来的那个星期天里,梅布尔终于换下了哈蒂姑妈,重又坐在了那台管风琴的面前.对此,哈蒂姑妈一点也不觉得失望.事实上,当她看到教堂里所有的人都沉醉在梅布尔那美妙的乐曲声中的时候,她那双蓝色的眼睛里闪烁着喜悦、欣慰的光芒.
翻译“大卫.贝克汉姆到达日本时,兴奋的球迷都赶去迎接.(thrilled)”
wangq7606261年前1
冬至点 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
when David Beckham arrived in Japan,the thrilled fans all went to welcome him .
1.The concerned mother thrilled at the news of his son___to
1.The concerned mother thrilled at the news of his son___to college.
A.had been admitted.B.admitted.C.having been admitted.D.havingbeen admitted
我觉得选A,
2.The news reporters hurried to airport,only____the film stars had left.
A.to tell.B.to be told.C.telling.D.told
我觉得选A,
云skyfly1年前5
一双筷子走ll 共回答了23个问题 | 采纳率73.9%
1、A肯定是不对的,had been admitted放在句中是要直接当谓语的,而一个句子不能有两个谓语,所以直接就排除了.做非谓语动词的,可以是ing(主动关系),也可以是过去分词(被动关系)
2、是那个reporter被告知,所以用被动,而这里only to 加原形,也是固定搭配,表示出乎意料的结果.所以是only to be told,结果却只能被告知.
LZ,你搞清楚主动跟被动,这类题目就容易了
then came the hour we were thrilled ,to welcome our outstand
then came the hour we were thrilled ,to welcome our outstanding schoolmates
我觉得不对,we不是人称代词吗?
MadIdiot1年前1
文武更双全 共回答了16个问题 | 采纳率87.5%
句子没错.came 的主语是the hour, we were thrilled是定语从句修饰hour.
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
Though I was absolutely thrilled with the chance,it did not
Though I was absolutely thrilled with the chance,it did not come without its fair share of challenges.
请详细分析一下这个句子的语法,尤其是后半句.
远大吉祥1年前1
曾老尾 共回答了17个问题 | 采纳率88.2%
尽管机会让我兴奋不已,但是机会会很公平地带来一定的挑战.
it 指代前文的 chance,its 也是指代 chance,这句话意思如上,用法上没什么特别的,它是个双重否定,所以翻译时正过来说就好.
英语翻译Orlaith and Allen were thrilled tobe able to hold their
英语翻译
Orlaith and Allen were thrilled tobe able to hold their humanist ceremony in the adjoining forest on theproperty.During the ceremony,Orlaith’s aunt sang with the harp,and theychose songs that ranged from Braveheart to the theme song from the movie Up.Welove when couples are able to make their ceremony a reflection of theirrelationship.
junweilinlin1年前3
猥瑣男 共回答了20个问题 | 采纳率85%
  奥雷斯和艾伦很兴奋能有机会在毗邻的森林里举行他们的人文主义庆典.在典礼上,奥雷斯的姑姑在竖琴的伴奏下唱歌,他们选择的曲目范围大到《勇敢的心》,小到《飞屋环游记》的主题曲,应有尽有.如果一场婚礼中能反映出新郎新娘的生活细节,那么这对夫妻就是相爱的.
The thirty-three thieves thought that they thrilled the thro
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.什么意思?
lcaihy1年前1
訫訫缃咿 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
这33个盗窃犯认为他们周四一天的所作所为震惊了整个王室.
英语翻译15.W:I heard about your promotion,you must be thrilled.M
英语翻译
15.W:I heard about your promotion,you must be thrilled.
M:Not really,the new office is huge,but the word load has doubled.
Q:What do we learn about the man from the conversation?
只要求翻译前面两句.
胜之妮1年前2
晨风之呼吸 共回答了10个问题 | 采纳率100%
W:我听说你晋升了,你一定非常兴奋.
M:不是的,新办公室很大,不过工作量加倍了.
(word load应该是work load吧?)
Q:我们能从这段对话中知道(学到)关于这个男人的什么呢?
英语翻译I was thrilled tosee a beautiful bouquetof flowers await
英语翻译
I was thrilled to
see a beautiful bouquet
of flowers awaiting
me at the teachers
lounge.But I was
mystified by the card,
which read “With love
from A.C.Credmire.”
That evening,I told
my husband about
A.C.Credmire.
“That’s me,” he said,
laughing.“When I
called it in,I’d asked
the florist to sign it
‘With love from a
secret admirer.’ ”
还未解决1年前4
3263056 共回答了13个问题 | 采纳率100%
我很高兴能看到一束美丽的鲜花在教师休息室里.但我是迷惑不解的是,花中卡片内容是:献上 A.C.Credmire的爱.那天晚上,我告诉我的丈夫关于 A.C.Credmire的事,“这就是我”他笑着说,“当我打电话给他,我告诉种花的人
在卡片上做好标记,写上:献上一个秘密崇拜者的爱.
翻译就是这样,笑点可以自己理解,A.C.Credmire 、a secret admirer读音相似,种花的人误以为是个人名了
也可能他的丈夫暗示自己就是秘密崇拜者,对自己妻子很崇拜,显得很神秘