中译法几个句子1)你到外面去玩吧,你没有看见我在工作嘛?2)应该承认他车开得很好.3)坐地铁去他们家更方便,是直达的.4

Macle_Lee2022-10-04 11:39:541条回答

中译法几个句子
1)你到外面去玩吧,你没有看见我在工作嘛?
2)应该承认他车开得很好.
3)坐地铁去他们家更方便,是直达的.
4)最好在春节前半个月把这些鱼运往北京.

已提交,审核后显示!提交回复

共1条回复
海扁 共回答了19个问题 | 采纳率94.7%
1)你到外面去玩吧,你没有看见我在工作嘛?
Tu peux jouer en dehors, tu n'as pas me vu travailler?
2)应该承认他车开得很好.
Il faut reconnaître qu'il conduit voiture très bien.
3)坐地铁去他们家更方便,是直达的.
C'est plus pratique de prendre le métro et aller chez eux, parce que c'est direct.
4)最好在春节前半个月把这些鱼运往北京.
Il vaut mieux transporter ces poissons à Beijing en quinze jours avant Fête du printemps
1年前

相关推荐

中译法:之前我没有把自己的想法表达清楚.
梦漫丽江1年前1
jenny934275 共回答了18个问题 | 采纳率100%
Je n'ai pas exprimé clairement ce que j'avais pensé .
之前我没有把自己的想法表达清楚.
中译法:1、我可以问你们我刚才表现的怎么样吗
中译法:1、我可以问你们我刚才表现的怎么样吗
2、提问题
3、我热爱大自然
4、我喜欢旅行,因为可以看到沿途的风景,认识不同的人.
5、***有句老话,行万里路,读万卷书.
牛牛大王1年前1
zengzee 共回答了18个问题 | 采纳率100%
1. Puis-je vous demander comment est-il ma manifestation à tout à l'heure.
2. Poser des questions
3. J'adore la nature.
4. J'aime bien voyager, car je peux voir les paysages et connaître les différents gens.
5. Un proverbe chinois dit que plus on lit de livres et (plus on) voyage loin, plus on s'instruit/enrichit son savoir.