求There is more of closeness and less of intimacy的翻译

紫夜蓝雨_5182022-10-04 11:39:545条回答

已提交,审核后显示!提交回复

共5条回复
cc1987 共回答了17个问题 | 采纳率94.1%
有更多的封闭性和更少的舒适感...
是这样么,
1年前
蛋糕004 共回答了37个问题 | 采纳率
有亲近的更多,亲密的少
1年前
月之风情 共回答了52个问题 | 采纳率
爱得多干得少
1年前
liuaijun33 共回答了1个问题 | 采纳率
还有更多亲近和亲密
1年前
红叶飘 共回答了60个问题 | 采纳率
在心灵上的距离拉近了,肢体上的碰触反而减少了。
PS:不得不说楼上的大哥翻译的太剽悍鸟~
1年前

相关推荐

Four years of closeness and sharing at the end of which she
Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out.
句子中的of which 是什么结构?which引动的什么从句?of做什么成分?
pxyhq20061年前3
loveless草登 共回答了19个问题 | 采纳率89.5%
句子大意“经过四年亲密无间的生活,最后她还是伤透了你的心.”
这里的of which 是根据at the end of这个短语而来,which指代前文“four years of closeness and sharing”,at the end of which是介宾短语表时间,原句原为Four years of closeness and sharing, at the end of the four years of closeness and sharing ,she ripped your heart out.但是英语中忌讳重复,所以通常用别的词去指代,省略部分重复内容,所以也就变成了Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out.
希望帮到楼主.
closeness to nature,
closeness to nature,
closeness to 是固定词组吗,还是固定搭配,
wwbqq1年前1
xl_sherman 共回答了15个问题 | 采纳率93.3%
closeness to顶多算固定搭配吧,to是介词,后面跟的是一个“对象”.closeness to,意思“与……亲近”.(仅供参考)
Four years of closeness and sharing at the end of which she
Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out,这句话的语法现象
谁能分析下这句话的语法现象啊
hhzgjx1年前1
星中有鼠 共回答了24个问题 | 采纳率87.5%
four years of closeness和sharing at...which为并列结构,共同组成时间状语从句
she ripped your heart out是主句.
at the end of which的which是代指前面的four yeas of closeness
这句话的大概意思是:四年的亲密,她却在最后把你的心伤透了.